Evans-Pritchard, Edward E. 1940. The Nuer: A Description of the Modes of Livelihood and Political Institutions of a Nilotic People. Oxford: Clarendon Press.
Fiedler, Sabine. 2006. Standardization and Self-Regulation in an International Speech Community: The Case of Esperanto. International Journal of the Sociology ofLanguage 177: 67-90. https://doi.org/10.1515/IJSL.2006.005.
Fiedler, Sabine. 2012. The Esperanto Denaskulo: The Status of the Native Speaker of Esperanto Within and Beyond the Planned Language Commu- nity. Language Problems and Language Planning 36 (1): 69—84. https://doi. org/10.1075/lplp.36.1.04fie.
Fishman, Joshua A. 1965. Who Speaks What Language to Whom and When? La Linguistique 1 (2): 67—88.
Forster, Peter G. 1982. The Esperanto Movement: Contributions to the Sociology ofLanguage. The Hague: Mouton.
Garvia, Roberto. 2015. Esperanto andIts Rivals: The Struggle for an International Language. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Gazzola, Michele. 2006. Managing Multilingualism in the European Union: Language Policy Evaluation for the European Parliament. Language Policy 5: 393-417. https://doi.org/10.1007/s10993-006-9032-5.
Gobbo, Federico. 2021. The Language Ideology of Esperanto: From the World Language Problem to Balanced Multilingualism. In Contested Languages: The Hidden Multilingualism ofEurope, ed. Mauro Tosco and Marco Tamburelli. Amsterdam: John Benjamins.
Grillo, Ralph. 1985. Ideologies and Institutions in Urban France: The Represen- tation of Immigrants. Cambridge: Cambridge University Press.
Heller, Monica. 2011. Paths to Post-Nationalism: A Critical Ethnography of Language and Identity. Oxford: Oxford University Press.
Jaffe, Alexandra. 1996. The Second Annual Corsican Spelling Contest: Orthog- raphy and Ideology. American Ethnologist 23 (4): 816-835. https://doi.org/ 10.1525/ae.1996.23.4.02a00080.
Jaffe, Alexandra. 1999. Ideologies in Action: Language Politics on Corsica. Berlin and New York: Mouton De Gruyter.
Jordheim, Helge. 2014. Introduction: Multiple Times and the Work of Synchronization. History and Theory 53: 498-518. https://doi.org/10.1111/ hith.10728.
Jordheim, Helge. 2018, June. Emergent Geo-Generational Lifetimes. Paper Presented at the International Conference The Social Life of Time: Power, Discrimination and Transformation, University of Edinburgh, Scotland.
Kelty, Christopher. 2008. Two Bits: The Cultural Significance of Free Software. Durham and London: Duke University Press.
Latour, Bruno. 1996. On Interobjectivity. Mind, Culture, and Activity 3 (4): 228-245. https://doi.org/10.1207/s15327884mca0304_2.
Latour, Bruno. 2005. Reassembling the Sociaclass="underline" An Introduction to Actor-Network Theory. Oxford: Oxford University Press.
Lins, Ulrich. 2016. Dangerous Language: Esperanto under Hitler and Stalin.
London: Palgrave Macmillan. Lins, Ulrich. 2017. Dangerous Language: Esperanto andthe Decline of Stalinism.
London: Palgrave Macmillan. Lyons, John. 1968. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge:
Cambridge University Press. Marcellesi, Jean-Baptiste. 1975. Basque, breton, catalan, corse, flamand, germanique d'Alsace, occitan: L'enseignement des 'langues regionales.' Langue Frangaise 25: 3-11. https://doi.org/10.3406/lfr.1975.6052. McDonald, Maryon. 1989. 'We Are Not French!'Language, Culture andIdentity
in Brittany. London and New York: Routledge. Miner, Ken. 2011. The Impossibility of an Esperanto Linguistics. Inkoj, Interlingvistikaj Kajeroj 2 (1): 26-51. https://doi.org/10.13130/2037-455 0/838.
Mortensen, Janus. 2017. Transient Multilingual Communities as a Field of Investigation: Challenges and Opportunities. Journal of Linguistic Anthro- pology 27 (3): 271-288. https://doi.org/10.1111/jola.12170. Parkvall, Mikael. 2010. How European Is Esperanto? A Typological Study. Language Problems and Language Planning 34 (1): 63-79. https://doi.org/ 10.1075/lplp.34.1.04par. Rasic, Nikola. 1994. La Rondo Familia: Sociologiaj Esploroj en Esperantio. Pisa: Edistudio.
Schor, Esther. 2016. Bridge ofWords: Esperanto and the Dream of a Universal
Language. New York: Metropolitan Books/Henry Holt and Company. Stria, Ida. 2015. Esperanto Speakers: An Unclassifiable Community? In Challenging Ideas and Innovative Approaches in Theoretical Linguistics, ed. Wojciech Malec, Marietta Rusinek, and Anna Sadowska. Lublin: John Paul II Catholic University of Lublin. Urla, Jacqueline. 1988. Ethnic Protest and Social Planning: A Look at Basque Language Revival. CulturalAnthropology 3 (4): 379-394. https://doi.org/10. 1525/can.1988.3.4.02a00030. Urla, Jacqueline. 1993. Cultural Politics in an Age of Statistics: Numbers, Nations, and the Making of Basque Identity. American Ethnologist 20 (4): 818-843. https://doi.org/10.1525/ae.1993.20.4.02a00080. Van Parijs, Philippe. 2011. Linguistic Justice for Europe and for the World.
Oxford: Oxford University Press. Wall, James, and Timothy Dunne. 2012. Mediation Research: A Current Review. Negotiation Journal 28 (2): 217-244. https://doi.org/10.1111/j. 1571-9979.2012.00336.x.
Wandel, Amri. 2015. How Many People Speak Esperanto? or: Esperanto on the Web. Interdisciplinary Description of Complex Systems 13 (2): 318—322. https://doi.org/10.7906/INDECS.13.2.9.
Wells, John C. 2006. Esperanto. In Encyclopedia of Language and Linguistics, ed. Keith Brown, vol. 4. New York: Elsevier.
Wenger, Etienne. 1998. Communities of Practice: Learning, Meaning, and Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Zamenhof, Ludwig Lazar. 1929. Paroladoj: Tria Kongreso 1907 en Cambridge. In Originala Verkaro de L. L. Zamenhof, ed. Johannes Dietterle. Leipzig: Ferdinand Hirt & Sohn.
®
Check for updates
2
And the Word Was Made Flesh, or How to Narrate Histories
Paris, late September 2016. The meeting room at the headquarters of the association Esperanto-France, on the ground floor of a building one block away from Place de la Bastille, had been entirely rearranged to host the activity to take place at 7 p.m. The large wooden table used for debates and conversation classes, usually placed in the middle of the room, had been folded and put aside, making room for a classroom-like setup. Black chairs lined up in two rows before a whiteboard were sided with a noisy fan—which, added to the sounds coming from the streets through the open windows, turned the room into a chaotic assemblage of noises where conversations could barely be heard. However noisy, the room was relatively fresh despite that warm evening.
That Monday, the 26th of September, was the European Day of Languages, handpicked by the association to organise its open day and to introduce potential learners to Esperanto. In her late seventies, Colette was the person who always volunteered to present the language on these occasions. This time, however, Thomas—an Economics undergraduate student and member of Esperanto-France—offered to do so. Colette promptly accepted with enthusiasm, hoping that his youthful style would imprint a more dynamic image to Esperanto. She, however, was also