Выбрать главу

 ŝipo

 subakvigis

 lian

 gondolon

.

– Kaj

 kio

 pri

 Pietro

?

– Lia

 gondolo

 subakviĝis

. Okazis

, ke

 ni

 troviĝis

 proksime

, tiel

 ke

 Ĝorĝo

 kaj

 mi

 prenis

 Pietron

 en

 nian

 gondolon

. En

 lagraph-definition>

sama

 tempo

 mia

 estro

 subakviĝis

 por

 helpi

 junulinon

, kiu

 preskaŭ

 jam

 mortis

 kun

 sia

 onklo

.

– Ho

, tie

 estis

 junulino

 – kaj

 onklo

?

– Lin

 ni

 ne

 povis

 helpi

. Estis

 grava

 homo

. Sed

 kio

 vin

 alvenigas

 en

 Venecion

, amiko

 mia

?

La

 maristo

 rapide

 ekrigardis

 sian

 amikon

 kaj

 komencis

 diri

:

– Do

, vi

 scias

, Ĝino

, mi

 alportis

 …

La

 gondolisto

 subite

 haltigis

 lin

.

– Vidu

. – li

 diris

.

Tiam

 iu

 homo

 pasis

 apud

 ili

. Li

 ankoraŭ

 ne

 estis

 tridekjara

, kaj

 lia

 vizaĝo

 estis

 senkolora

. Lia

 iro

 estis

 certa

 kaj

 facila

. Lia

 vizaĝo

 estis

 malĝoja

.

– Jakopo

 – diris

 Ĝino

, kiam

 li

 ekvidis

 la

 homon

 – oni

 diras

, ke

 multaj

 gravuloj

 donas

 sekretajn

 laborojn

 al

 li

. Li

 scias

 trograph-definition>

da

 sekretoj

.

– Kaj

 tial

 ili

 timas

 sendi

 lin

 en

 malliberejon

 – diris

 la

 maristo

, kaj

 dum

 li

 parolis

, li

 montris

 la

 domegon

 de

 la

 Doĝoj

.

– Vere

, multaj

 gravuloj

 bezonas

 lian

 helpon

 – diris

 Ĝino

.

– Kaj

 kiom

 ili

 pagas

 al

 li

 por

 unu

 mortigo

?

– Certe

 ne

 malpli

 ol

 cent

 monerojn

. Ne

 forgesu

, ke

 li

 laboras

 por

 tiuj

, kiuj

 havas

 sufiĉe

 da

 mono

 por

 pagi

 al

 li

. Sed

, Stefano

, en

 Venecio

 estas

 aferoj

, kiujn

 estas

 pli

 bone

 forgesi

, se

 vi

 volas

 trankvile

 manĝi

 vian

 panon

.

Estis

 iom

 da

 silento

 kaj

 poste

 la

 gondolisto

 denove

 ekparolis

:

– Vi

 venis

 ĝustatempe

 por

 vidi

 ŝipkuron

.

– Ĝino

 – iu

 diris

 malforte

 proksime

 de

 la

 gondolisto

.

– Sinjoro

?

Don Kamilo

 Monforte

, la

 estro

 de

 Ĝino

 senvorte

 montris

 al

 la

 gondolo

.

– Ĝis

 revido

 – diris

 la

 gondolisto

 kaj

 prenis

 la

 manon

 de

 sia

 amiko

.

Ju … des

Ju pli longe, des pli bone. – Чем дольше, тем лучше

Ajn

kiom ajn – сколько-нибудь

Приставка dis-

означает разделение, рассеяние; совпадает с русской приставкой раз-:

disĵeti – разбросать

dissendi – разослать

Суффикс -on

образует дробное число со знаменателем из модифицируемого корня

duono – половина

triono – треть

kvarono – четверть

sesono – одна шестая

В тексте

S-ro – Sinjoro — Господин

Pipelbom – Пипельбом

peza – тяжёлый

larĝa – широкий, обширный

korpo – тело

aspekto – look, seem

rolo – роль

fakto – факт

respekti – почтение, уважение

kontenti – удовлетворённый, довольный

ofte – часто

utila – полезный

prezenti – представить

ĝeni – беспокоить, стеснять

nokto – ночь

arbo – дерево

ĉefo – главный

vojo – путь

ekster – вне, снаружи

sovaĝa – дикий

bruo – шум

krom – кроме

tuŝi – трогать

naturo – природа

ĝenerali – общий

seki – сухой

paŝi – шаг

vivi – жить

dolori – боль, доставлять боль

agrabla – приятный

ju – чем (больше, меньше)

kastelo – замок

des – тем (больше, меньше)

Adriano – Адриано

viro – мужчина

kapabla – способный

industrio – индустрия

polico – полиция

persono – персона, лицо (особь), личность

simila – похожий

lasta – последний

laŭta – громкий

orelo – ухо

momento – мгновение, момент