Выбрать главу

After she had left, "My brother," said he to me, "keep near me, if you please;" and then feeling the advance of death more pressing and more acute, or else the effect of some warm draught which they had made him swallow, his voice grew stronger and clearer, and he turned quite with violence in his bed, so that all began again to entertain the hope which we had lost only upon witnessing his extreme prostration.

At this stage he proceeded, among other things, to pray me again and again, in a most affectionate manner, to give him a place; so that I was apprehensive that his reason might be impaired, particularly when, on my pointing out to him that he was doing himself harm, and that these were not of the words of a rational man, he did not yield at first, but redoubled his outcry, saying, "My brother, my brother! dost thou then refuse me a place?" insomuch that he constrained me to demonstrate to him that, as he breathed and spoke, and had his physical being, therefore he had his place. "Yes, yes," he responded, "I have; but it is not that which I need; and, besides, when all is said, I have no longer any existence." "God," I replied, "will grant you a better one soon." "Would it were now, my brother," was his answer. "It is now three days since I have been eager to take my departure."

Being in this extremity, he frequently called me, merely to satisfy him that I was at his side. At length, he composed himself a little to rest, which strengthened our hopes; so much so, indeed, that I left the room, and went to rejoice thereupon with Mademoiselle de la Boetie. But, an hour or so afterwards, he called me by name once or twice, and then with a long sigh expired at three o'clock on Wednesday morning, the 18th August 1563, having lived thirty-two years, nine months, and seventeen days.

II. To Monseigneur, Monseigneur de MONTAIGNE.

[This letter is prefixed to Montaigne's translation of the "Natural Theology" of Raymond de Sebonde, printed at Paris in 1569.]

In pursuance of the instructions which you gave me last year in your house at Montaigne, Monseigneur, I have put into a French dress, with my own hand, Raymond de Sebonde, that great Spanish theologian and philosopher; and I have divested him, so far as I could, of that rough bearing and barbaric appearance which you saw him wear at first; that, in my opinion, he is now qualified to present himself in the best company. It is perfectly possible that some fastidious persons will detect in the book some trace of Gascon parentage; but it will be so much the more to their discredit, that they allowed the task to devolve on one who is quite a novice in these things. It is only right, Monseigneur, that the work should come before the world under your auspices, since whatever emendations and polish it may have received, are owing to you. Still I see well that, if you think proper to balance accounts with the author, you will find yourself much his debtor; for against his excellent and religious discourses, his lofty and, so to speak, divine conceptions, you will find that you will have to set nothing but words and phraseology; a sort of merchandise so ordinary and commonplace, that whoever has the most of it, peradventure is the worst off.

Monseigneur, I pray God to grant you a very long and happy life. From Paris, this 18th of June 1568. Your most humble and most obedient son,

MICHEL DE MONTAIGNE

III. To Monsieur, Monsieur de LANSAC,

—[This letter appears to belong to 1570.]—Knight of the King's Order, Privy Councillor, Sub-controller of his Finance, and Captain of the Cent Gardes of his Household.

MONSIEUR,—I send you the OEconomics of Xenophon, put into French by the late M. de la Boetie,—[Printed at Paris, 8vo, 1571, and reissued, with the addition of some notes, in 1572, with a fresh title-page.]—a present which appears to me to be appropriate, as well because it is the work of a gentleman of mark,—[Meaning Xenophon.]—a man illustrious in war and peace, as because it has taken its second shape from a personage whom I know to have been held by you in affectionate regard during his life. This will be an inducement to you to continue to cherish towards his memory, your good opinion and goodwill. And to be bold with you, Monsieur, do not fear to increase these sentiments somewhat; for, as you had knowledge of his high qualities only in his public capacity, it rests with me to assure you how many endowments he possessed beyond your personal experience of him. He did me the honour, while he lived, and I count it amongst the most fortunate circumstances in my own career, to have with me a friendship so close and so intricately knit, that no movement, impulse, thought, of his mind was kept from me, and if I have not formed a right judgment of him, I must suppose it to be from my own want of scope. Indeed, without exaggeration, he was so nearly a prodigy, that I am afraid of not being credited when I speak of him, even though I should keep much within the mark of my own actual knowledge. And for this time, Monsieur, I shall content myself with praying you, for the honour and respect we owe to truth, to testify and believe that our Guienne never beheld his peer among the men of his vocation. Under the hope, therefore, that you will pay him his just due, and in order to refresh him in your memory, I present you this book, which will answer for me that, were it not for the insufficiency of my power, I would offer you as willingly something of my own, as an acknowledgment of the obligations I owe to you, and of the ancient favour and friendship which you have borne towards the members of our house. But, Monsieur, in default of better coin, I offer you in payment the assurance of my desire to do you humble service.

Monsieur, I pray God to have you in His keeping. Your obedient servant, MICHEL DE MONTAIGNE.

IV. To Monsieur, Monsieur de MESMES, Lord of Roissy and Malassize, Privy

Councillor to the King.

MONSIEUR,—It is one of the most conspicuous follies committed by men, to employ the strength of their understanding in overturning and destroying those opinions which are commonly received among us, and which afford us satisfaction and content; for while everything beneath heaven employs the ways and means placed at its disposal by nature for the advancement and commodity of its being, these, in order to appear of a more sprightly and enlightened wit, not accepting anything which has not been tried and balanced a thousand times with the most subtle reasoning, sacrifice their peace of mind to doubt, uneasiness, and feverish excitement. It is not without reason that childhood and simplicity have been recommended by holy writ itself. For my part, I prefer to be quiet rather than clever: give me content, even if I am not to be so wide in my range. This is the reason, Monsieur, why, although persons of an ingenious turn laugh at our care as to what will happen after our own time, for instance, to our souls, which, lodged elsewhere, will lose all consciousness of what goes on here below, yet I consider it to be a great consolation for the frailty and brevity of life, to reflect that we have the power of prolonging it by reputation and fame; and I embrace very readily this pleasant and favourable notion original with our being, without inquiring too critically how or why it is. Insomuch that having loved, beyond everything, the late M. de la Boetie, the greatest man, in my judgment, of our age, I should think myself very negligent of my duty if I failed, to the utmost of my power, to prevent such a name as his, and a memory so richly meriting remembrance, from falling into oblivion; and if I did not use my best endeavour to keep them fresh. I believe that he feels something of what I do on his behalf, and that my services touch and rejoice him. In fact, he lives in my heart so vividly and so wholly, that I am loath to believe him committed to the dull ground, or altogether cast off from communication with us. Therefore, Monsieur, since every new light I can shed on him and his name, is so much added to his second period of existence, and, moreover, since his name is ennobled and honoured by the place which receives it, it falls to me not only to extend it as widely as I can, but to confide it to the keeping of persons of honour and virtue; among whom you hold such a rank, that, to afford you the opportunity of receiving this new guest, and giving him good entertainment, I decided on presenting to you this little work, not for any profit you are likely to derive from it, being well aware that you do not need to have Plutarch and his companions interpreted to you—but it is possible that Madame de Roissy, reading in it the order of her household management and of your happy accord painted to the life, will be pleased to see how her own natural inclination has not only reached but surpassed the theories of the wisest philosophers, regarding the duties and laws of the wedded state. And, at all events, it will be always an honour to me, to be able to do anything which shall be for the pleasure of you and yours, on account of the obligation under which I lie to serve you.