Выбрать главу

Но вернемся к Хинккелю. В пути он попадает в песчаную бурю, отбивается от стай диких крыс… И спасает жизнь песчаному коту, давнему врагу человека в этих землях. Песчаный кот благодарит юношу по-своему, сделав его побратимом своего сына Мурри. Теперь Хинккель и юный кот делят пополам тяготы опасного пути в Вапалу.

Сначала незаметные, нити связывают героев книги все крепче и крепче, и дороги их ведут в столицу империи, где только что умер старый император, и по закону Голубой леопард, его личный страж, должен выбрать пятерых претендентов на трон от каждого из пяти королевств.

Когда я читала книгу первый раз, то была под впечатлением от этого интересного и странного обряда выбора императора: сложные и опасные испытания, способные выявить истинного правителя. И хотя, как говорится, победит сильнейший, интриги вокруг испытаний не стихают. И каким таким чудом оказался наш юный герой среди претендентов – случайность или воля судьбы? Нортон не дает ответа на этот вопрос.

Я не скажу, что эта книга – воплощение гениальной философской мысли. Но здесь есть интересные герои - например, мудрая Равинга, есть динамичный сюжет, который в общем-то, не перегружен лишним самокопанием персонажей и какой-то тяжеловесной психологичностью. Любители красивого слога тоже будут разочарованы – книга написана очень просто и легко. Это сугубо приключенческая книга, хотя идея, конечно же, в ней есть. Это и становление человека, и тема его трудного пути к цели, и идея единения с природой… Наверное, каждый отыщет что-то свое.  История окрашена желтыми и коричнево-красными оттенками песка и скал, она дышит жарой пустынь и прохладой соленых источников.



2011 год.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Рэй Бредбери "Вино из одуванчиков"

Как приятно в жаркий, пыльный, душный день выпить глоток чистой родниковой воды, от которой даже зубы сводит – до чего холодна!.. Таким вот глотком для меня стала повесть Рэя Брэдбери «Вино из одуванчиков», как мне кажется – одна из лучших его работ, вся пронизанная теплотой, светом, легкой грустью и искренней радостью.

Эта книга не о великих битвах, не о могучих героях, не о далеких загадочных землях. Она рассказывает об одном жарком лете, обычном лете обычного мальчика Дугласа Сполдинга. Или не обычном?.. Для Дугласа это лето стало летом открытий и откровений, приблизивших его, на самую чуточку, к пониманию этого огромного мира, ужасного и прекрасного одновременно. Он бережно записывает в свой дневник все события, происходящие с ним и вокруг него, и светлой грустью пронизаны эти воспоминания.

В этой книге нет фантастики. «Как так?» - удивитесь вы, чтобы у Брэдбери, да и не было фантастики? Но что мы понимаем под фантастикой? Далекие звезды, мерцающие нам с высоты? Космические корабли, летящие к этим звездам? Планеты, населенные непохожими на нас существами? Но разве не фантастика, разве не чудо – каждый день, каждый час открывать для себя что-то новое, неизведанное, стремиться постичь мир, видеть волшебство в самых обыденных вещах? Ведь каждый из нас был наделен этой великой способностью – мечтать. И Брэдбери просто помогает нам осознать это. Он, как мудрый волшебник, ведет нас тропами детства, чтобы мы увидели все то чудесное, что есть в нас самих, силой слова заставляет смеяться и плакать, грустить и улыбаться сквозь слезы.

В книге есть много замечательных моментов, которые берут за душу. Это и вино из одуванчиков, сохраняющее частичку лета в бутылке, и теннисные туфли, в которых так легко бежать, и две милые старушки, разъезжающие в своем зеленом автомобильчике… Вся повесть наполнена такими коротенькими моментами из жизни, крохотными частичками общей мозаики, и без любой из этих частиц картина получается уже не та.

Брэдбери удивительно легко удается говорить с читателями на понятном им языке. И пусть нас и героев книги разделяют время и расстояние, но ведь ничего не меняется, и те вопросы, которые автор ставит в своем произведении – они понятны нам, сегодняшним, понятны и близки. Это поэзия жизни, запечатленная в прозе, тоска по утерянным мгновениям, возвращающая нас в те дни, когда мир был огромен, и все в нем было необыкновенно и ново. Взяв почитать эту книгу, неожиданно понимаешь, что у нее есть куда более глубокий и сложным подтекст, чем может показаться, и она совсем не для детей, но для взрослых, которые не желают забывать свое детство.

Отдельно я хочу сказать про стиль и язык. Есть очень мало писателей, чьим языком я откровенно восхищаюсь, и в число их входит Рэй Брэдбери. Меткие и точные метафоры, сравнения, эпитеты, «вкусные», так что хочется перечитывать некоторые фразы снова и снова, не расставаться с ними, запомнить навсегда. И спасибо переводчикам, что смогли донести до нас красоту речи, которая в оригинале, несомненно, звучит еще лучше, чем в переводе.