Выбрать главу

— Вы предлагали мне наложника, того брюнета… Так вот, я согласна заплатить, я его хочу взять. У меня сегодня день рождения, и он будет подарком!

Она ведёт себя, как избалованная богатая наследница, и что-то страшновато становится за парня. Как бы она на нем не отыгралась за все сразу. Вот только я эту девушку запомнила совсем в другом образе. Интересно, когда она играла — тогда или сейчас? Избалованные девицы без тормозов наших парней не получат, даже если лично я никаких видов на них не имею. Самым умным было бы вежливо отшить ее под каким-то предлогом, например, таким, что наложник уже занят, но мне что-то мешает поступить именно так. Не зря же Айндрэ с надеждой кого-то выглядывал в зале, а потом осознанно подставлялся под наказание, отказав другой госпоже. Может, я сама все это придумала, но все равно переживаю за эту парочку. Впрочем, за нашего брюнета переживаю гораздо больше, чем за незнакомую девушку, поэтому история с Жозейном больше не повторится.

— Госпожа, а как вас зовут?

Тут девушка, представительница суровой профессии, вдруг смущается, и становится понятно, что она очень молода. По крайней мере, на суровую военную леди не тянет, и это хорошо для Айндрэ.

— Меня зовут Айлианна, простите, я не представилась…

— Рада познакомиться, Айлианна. Меня зовут Майя, я управляющая кафе. А мужчину, который вам понравился, зовут Айндрэ, и я не продаю его.

Внезапно мне хочется поговорить с ней откровенно — девушка кажется мне слишком искренней и принципиальной, и злобы или мести с ее стороны я не опасаюсь. А вот обидеть ее отказом могу, поэтому надеюсь, что взгляды Айндрэ в тот раз расшифровала правильно.

— Эти мужчины и так натерпелись в приюте, и наверняка уже думали, что ничего хорошего в их жизни больше не будет. В прошлый раз мне показалось, что Айндрэ вам понравился, а он сам с вас глаз не сводил, поэтому я и предложила то, что предложила. Но ошиблась, как оказалось. А сейчас я все же спрошу самого мужчину, согласен ли он пойти с вами.

— Да, спросите… — девушка все больше смущается, и я начинаю бояться, что вся ее решимость пройдет. Есть такие люди — они отлично работают, служат, но в жизни довольствуются малым, и часто бывают несчастны. Вот здесь, похоже, ситуация из серии "Я старый солдат…", или, скорее, "Я суровый гвардеец…". А девушка, кстати, пришла одна, без всякой развеселой компании, чтобы отмечать с ними день рождения. Я думаю, что свой подарок она заслужила. Теперь дело за Айндрэ, не хотелось бы ошибиться ещё раз.

— Если не согласится — то, значит, у него в голове что-то помутилось, — ободряюще улыбаюсь ей. — Знаете, мужчины иногда такие странные, к тому же приют плохо влияет на их психику — они ощущают себя брошенными и ненужными. Но, я думаю, что такая красивая девушка в день рождения получит свой подарок. Кстати, вам очень идёт этот образ — сразу видно, что у вас праздник!

Мне кажется, что после этих слов она облегчённо вздохнула, и даже сложно сказать, из-за какой из своих авантюр она волновалась больше.

* * *

— Айндрэ, ты понравился одной нашей гостье, — издалека начинаю я.

— Госпожа, вы вернёте меня обратно, если я не соглашусь, да? — он предполагает самое худшее. Ничего удивительного — ведь я бы могла ему просто приказать, и этого достаточно. И за отказ бы спокойно могла наказать — кому он там пойдет жаловаться-то?

— А ты не хочешь спросить, кто эта госпожа? — довольно улыбаюсь я. — Это ведь из-за нее ты отказал другой, успел влюбиться?

Только многолетняя выучка не даёт Айндрэ хватать ртом воздух, одновременно радуясь и пытаясь оправдаться. Да, влюбляться для мужчины непозволительно, здесь не он выбирает, а его. Именно поэтому мне очень хочется, чтобы у них все совпало.

— Так вот, ты понравился госпоже в военной форме, красивой блондинке — ты же ее помнишь?

Можно не спрашивать — конечно, помнит!

— Правда? — и в глазах радость, недоверие и надежда.

— Правда. Госпожу зовут Айлианна, и, я так понимаю, ты согласен пойти за ней куда угодно.

— Да, да, госпожа! Ну, то есть, если вы позволите… — вовремя вспомнил о вежливости он.

— Позволю, конечно, иначе зачем спрашиваю. Можешь уйти с ней.

А теперь — кульминация этого дня для обоих счастливчиков:

— Госпожа Айлианна, сегодня Айндрэ будет обслуживать ваш столик; а от нас — вино в честь вашего праздника, и то блюдо, которое вы захотите, за счёт заведения. А потом можете забрать с собой Айндрэ до утра. Надеюсь, учитывая вашу профессию, я могу доверить вам этого наложника. Но все равно, пожалуйста, скажите свой адрес.