Выбрать главу
* * *

— Госпожа, можно мне поговорить с… моим другом? Если можно, конечно, в перерыве…? — Лери умоляюще смотрит на меня. Он никогда не просил ни о чем, и уж такую-то малость точно позволю:

— Да, конечно, можешь. А кто это?

— Вот он, госпожа. — Лери показывает на стоящего неподалеку высокого светловолосого мужчину. Я вспоминаю: он пришел с красивой молодой госпожой, и с ними девочка, очевидно, дочка. Красивый мужчина, кстати, ведь даже я, со своими венговскими корнями, и с венговской же любовью к экзотике, его оценила: не только фигура красивая, но ещё и черты лица запоминающиеся, чеканные, как у греческой статуи. А дочка смешная — лет двух, наверное, с блондинистыми кудряшками и в розовом платьице, лазала по отцу, как обезьянка. Сейчас ее мать забрала, видимо, ушли куда-то вместе. Ну, интересно, что же это за друг, потом непременно спрошу.

— Спасибо, госпожа, спасибо! Я недолго! — радостно выдыхает Лери и почти бегом бросается к тому мужчине.

* * *

Лери вначале не поверил своим глазам, когда его острожно окликнули по имени, и он увидел говорившего.

Убедившись, что это его старый знакомый, и услышав, что госпожа разрешила тому отлучиться, и, если Лери тоже разрешат, можно поговорить, Лери тут же бросился к своей хозяйке, надеясь на ее доброту. Сейчас они рассматривали друг друга, пытаясь побыстрее узнать ответы на все вопросы.

— Эйм, ты как? Ты… муж, что ли? — изумился Лери, заметив браслет на руке друга.

— Да, первый муж. И пока даже единственный! — блондин просто лучился счастьем, откровенно хвастаясь. — И я отец наследницы!

— Ох, Матерь Всего Сущего! — впечатлился Лери. — А помнишь, ты говорил, что уже никому не нужен? Везучий ты! Поздравляю! — Лери обнял друга, стараясь уложить в голове всю ошеломляющую информацию.

— А ты? — блондин, выплеснув свои радостные новости, понял, что у собеседника он ничего не спросил, только хвастался. — А как ты здесь оказался? Твоя жена ведь не здесь живёт? Продали?

— Нет, госпожа Ейсенийя… я теперь не ее муж. Она меня отдала, и… за дело, в общем. У меня теперь новая госпожа, она управляющая здесь. Госпожа Майя.

Тут блондин повернул голову: к столику возвращалась его жена, держа на руках дочку.

— Лери, госпожа вернулась. Я пойду.

— Иди, рад был тебя видеть! И рад, что у тебя все так хорошо. — Последнюю фразу Лери уже проговорил вполголоса в спину уходящему другу.

Тем временем за девушкой в зал вышла Вайолет, нашла глазами управляющую и направилась к ней.

— Майя, пойдем, с Никой познакомлю!

— Знакомся, дорогая, это Ника. Ты ее знала по отчётам, а вот и сама она к нам выбралась. С наследницей своей, красавицей! Ника, это госпожа Майя, наша управляющая.

— Да, и ваш наложник, оказывается, знает моего. Надо же, совпадение!

— Ах, да, госпожа Майя, Нэйр просил у меня разрешения поговорить с ним. Он же не помешал вам?

— Нет, конечно, не помешал. И можно просто Майя, кстати.

— Да, девочки, поговорите. Посмотрите на себя: обе молодые, красивые, деловые!

* * *

Майя

— Это кто был, Лери? — спрашиваю его уже дома.

— Это Эйминэйр, госпожа, мы когда-то в одном Доме были, а потом ему не повезло… А сейчас он первый муж этой госпожи, и отец наследницы! Спасибо, что разрешили нам поговорить.

— Ты позавидовал? — тихо спрашиваю его, глядя в глаза.

— Я? — изумляется Лери. — Нет, госпожа, что вы! — Столько эмоций в его голосе я редко слышу. — Я не достоин такого, я помню, откуда вы меня забрали! Я буду для вас кем хотите, сколько захотите! Я даже и не мечтал стать мужем после того, что было…

— Ну и зря не мечтал. — Почему-то у меня глаза наполняются слезами после этих слов: "кем угодно, сколько угодно". Что-то эмоциональная я слишком, наверное, это годы жизни на Земле так подействовали. — Я возьму тебя мужем, и я давно это решила. Первым мужем, и пока единственным. Может, когда-нибудь и второго возьму, но пока ты точно единственный, наслаждайся! — Не стесняясь, вытираю глаза, и смотрю на ошеломленное лицо своего будущего мужа. — Правильно, что ты никому не завидовал. У тебя тоже будет заслуженное счастье, у тебя и у меня. Вот только с наследницей все сложнее, но об этом я подумаю позже.

Глава 37

Айлианна

Сама на понимаю, кто меня спровоцировал на эти поступки. Я всегда считала, что первым делом — учеба и карьера, а наложники — потом, в свободное время. Свободного времени все не было и не было, развлекалась я все реже, и мужчины обычно использовались только в качестве качестве учебных пособий, чтобы сдать экзамены в Лагере для госпожей, например.