Выбрать главу

Ты

Тебе нельзя было ошибиться. План должен был быть идеальным. И пару часов он и был таким.

Но из-за тебя план испорчен. «Ты всегда все портишь»… И снова Его голос в голове, и тебе тринадцать, и ты ежишься в углу, думаешь, будет ли это кулак, или ремень, или кочерга для камина.

И самое ужасное, что для тебя тут нет никого. Вокруг могут быть люди, или ты прикрываешь руками лицо для защиты… это неважно. Для тебя здесь нет никого.

Вот, почему ты не можешь испортить это. Вот, почему все должно быть идеальным от начала до конца. Вот, почему тебе нужно быть идеалом.

Ты не можешь потерять Кэсси. Ни за что.

Ты полюбишь ее, или ты убьешь ее, но в любом случае она будет твоей.

Глава 35

Безопасный дом выглядел также как любой другой. Дин вошел первым. Он вытащил пистолет и держал его перед собой, пока проверял фойе, гостиную, кухню. Я стояла прямо позади него. Мы вернулись в фойе, когда ручка на входной двери начала поворачиваться.

Дин шагнул вперед, подталкивая меня за спину. Он держал пистолет наготове. Я ожидала, умоляя, чтобы это были Бриггс и Локк за дверью. Петли заскрипели. Дверь медленно открылась.

— Майкл?

Дин опустил оружие. На долю секунды я ощутила облегчение, тепло и надежность в моем теле. Я вздохнула. Мое сердце вновь забилось.

А затем я увидела оружие в руке Майкла.

— Что ты делаешь здесь? — спросила я. Смотря на него, на оружие, я чувствовала себя как глупая девчонка в ужастике, которая не видит того, что происходит у нее перед носом. Та, которая спустилась в подвал проверить радиатор, когда убийца в маске разгуливает на свободе.

Майкл здесь.

У Майкла есть пистолет.

У Н. О. был шпион в доме.

Нет.

— Почему у тебя пистолет? — спросила я глупо. Я не смогла удержаться от шага к Майклу, хотя не могла прочитать выражение его лица.

Передо мной, Дин поднял правую руку, в которой был пистолет.

— Опусти его, Таунсенд.

Майкл собирался опустить оружие. Это я твердила себе. Он собирался опустить пистолет, и все окажется какой-то ошибкой. Я видела Майкла на грани. Он сам мне сказал, что был близок к потере контроля. Но я знала его. Он не опасен. Он не убийца. Парень, которого я знаю, не просто маска, которую носит тот, кто знает, как управлять эмоциями также хорошо, как и читать их.

Это Майкл. Он называет меня Колорадо, читает Джейн Остин, и я все еще могу почувствовать его губы на моих. Он собирается опустить оружие.

Но он не сделал этого. Вместо этого, он поднял его выше, нацелившись на Дина.

Они оба уставились друг на друга. Пот стекал вниз по моей шее. Я сделала шаг вперед, затем еще один. Я не могу оставаться позади.

Майкл направил пистолет на Дина.

Дин направил пистолет на Майкла.

— Я предупреждаю тебя, Майкл. Опусти пистолет, — Дин говорил спокойно. Абсолютно, совершенно спокойно, что заставило мой желудок сжаться, потому что неожиданно я поняла, что он может спустить курок. Он не будет думать дважды. Он не будет колебаться.

Если он думает, что я в опасности, то пустит пулю Майклу в голову.

— Ты опусти его, — ответил Майкл. — Кэсси…

Я перебила Майкла. Я не могу выслушивать одного из них, когда мы на волоске от катастрофы.

— Опусти его, Майкл, — сказала я. — Пожалуйста.

Майкл заколебался. Впервые он перевел взгляд с Дина на меня, и я увидела, как он понял, что я не боюсь Дина. И я не боюсь его.

— Ты пропала. Дин тоже. Один из пистолетов Бриггса пропал, — Майкл вздохнул. Настороженность исчезала с его лица по крупицам, пока я смотрела на парня, которого поцеловала:  смущенного и раненого, спешащего ко мне, испуганного за меня, ранимого. — Я бы никогда не навредил тебе, Кэсси.

Что-то во мне встрепенулось. Это был Майкл — тот же, что и всегда.

Рядом со мной, Дин повторил свою команду. Майкл закрыл глаза. Он опустил оружие, и в тот момент тишину разорвал звук выстрелов.

Один выстрел. Два выстрела.

В моих ушах звенело, мой желудок скрутило, желчь подступала к горлу, я пыталась понять, из какого пистолета стреляли. Рука Майкла была опущена. Он его рот сложился в крошечное «О», и я с ужасом наблюдала, как красное пятно растекалось на его бледно-голубой рубашке. Его ранили. Дважды. Одно в плечо. Второе в ногу. Его глаза закатились. Он выронил пистолет из пальцев.

Он упал.

Обернувшись, я увидела, что Дин все еще держит в руке пистолет. Он целился в меня.

Нет. Нет нет нет нет.

И когда я услышала голос позади меня, то поняла, что пистолет Дина не дымится. Он целился не в меня. Он целился в того, кто стоял позади меня. В того, кто стрелял в Майкла.

Он целился в специального агента Лэйси Локк.

Часть четвертая: прозрение

Ты

Ты ждала этого момента. Ждала, как она посмотрит на тебя и увидит. Даже сейчас неуверенность смешалась с неверием. Она не понимает, почему ты выстрелила в Майкла. Она не понимает, кто ты и что она значит для тебя.

Но Дин понимает. Ты видишь тот момент, когда мальчик, которого ты обучала, все расставил по местам. Уроки, которые ты давала им, маленькие подсказки, которые оставляла. То, как ты обращалась с Кэсси, обучая ее по своему образу и подобию. Сходство между вами двумя.

Твои волосы тоже рыжие.

Дин направил пистолет на тебя, но ты не испугана. Ты видела, что у него творится в голове. Ты знаешь, что именно нужно сказать, ты точно знаешь, как играть с ним. Ты та, кто сказал ему взять пистолет. Ты та, кто убедился, что никто не узнает, что он и Кэсси покинут дом. Ты та, кто привел их сюда.

Это все части плана — и Дин просто еще одно тело, еще одна вещь, которая стоит между тобой и желанием твоего сердца.

Кэсси. Дочь Лорелай.

Ты приказала ей не делать глупостей. Она и Дин должны были прийти одни.

Ты собираешься наказать ее за это.

Глава 36

Агент Локк держала пистолет. Она выстрелила в Майкла — она застрелила его — и теперь он лежал на земле, кровь растекалась вокруг его тела, вытекая из него. Это ошибка — это должно быть ошибкой. Она увидела, что он держал оружие и отреагировала. Она была агентом ФБР, и она хотела защитить меня. Это было ее работой.

— Кэсси, — голос Дина был низким и полным тревоги. Черты его лица делали ее похожим на солдата, хищника, машину. — Отойди.

— Нет, — сказала агент Локк, двигаясь вперед и улыбаясь так ярко, как никогда. — Не отходи. Не слушай его, Кэсси.

Дин следил за ее движениями пистолетом. Его палец лежал на спусковом крючке.

— Ты убийца, Дин? — спросила агент Локк, ее глаза большие и серьезные. — Мы всегда гадали. Мистер Стерлинг колебался, когда решал, финансировать программу или нет, потому что он знал кто ты. Что ты. Неужели справедливо учить тебя всему тому, что мы знаем об убийцах? Заставлять тебя жить в доме, где их фотографии висят на стенах, и все, что ты видишь и делаешь, приспосабливает тебя к этому. Учитывая твое прошлое, то насколько бы тебя хватило?

Теперь агент Локк была ближе к нему.

— Это то, о чем ты думаешь. Это твой самый большой страх. Как долго, — протянула агент Локк, — пройдет времени, пока ты просто… не станешь как… папа?

Руки не трясутся, жесткий взгляд, Дин нажал на курок, но опоздал. Она уже была на нем. Она отпихнула пистолет в сторону, и когда он отлетел, пуля вылетела в воздух, так близко к моему лицу, что я почувствовала жар на моей коже. Дин повернул голову, чтобы посмотреть на меня и убедиться что я в порядке. Это заняло у него долю секунды, но даже этого было много.