– Этого не случится, если они будут подготовлены.
– Подготовка не спасла Джона.
– Дорета...
– Нет, командующий, нет! Ты ведь не понимаешь меня, не так ли? – Она отвернулась, ее глаза блестели, наполненные слезами, готовыми вот-вот пролиться по бледным щекам.
– Твоя вселенная больше не существует. Мир изменился. Токаси Курита мертв. Хэнс Дэвион мёртв. Джеймс Вульф исчез. Морган Келл в отставке. Старого порядка вещей больше не существует. И я не позволю, чтобы мои сыновья готовились сохранять то, ради чего будут убиты миллионы.
Ноздри Нельсона расширились.
– Они сыновья и Джона тоже. Подумай о нем. Ее нижняя губа задрожала.
– Я помню о нем всегда!
Она развернулась и вошла в дом. Плечи ее вздымались: Дорета тихо всхлипывала.
– Дедушка, почему мама плачет? Нельсон справился с комком в горле.
– Потому что она очень скучает по папе.
Он знал, что Дорета не желала ни с кем делить свое горе и после смерти Джона страдала от депрессии. Нельсон с удовольствием принял вдову и мальчиков в свой дом, но ее чувства беспомощности и ненужности лишь усилились. Нельсон был единственным, на ком она могла срываться, – и он взял на себя эту роль. Несмотря на то что такое поведение обижало его, он знал – это вызвано чувством любви к Джону, а Нельсон щепетильно относился к тому, что касалось памяти его сына.
– Ваша мама очень любит папу и переживает, что его нет здесь с нами.
Сказав это, Нельсон снова сел на ступеньки крыльца. Только он присел, как дети подбежали к нему. Иоахим посадил маленького «Ястреба» к деду на левое колено и поставил другого боевого робота позади первого.
– У тебя есть настоящий «Рыцарь»? Нельсон кивнул.
– Точно такой же, как этот?
В глубине дома он услышал сигнал визифона, но не стал обращать на него внимание.
– Я захватил его, еще будучи кадетом на Нейджелринге, и прошел на нем всю службу в Вооруженных Силах Федеративного Содружества. Сейчас я здесь, с вами, а мой боевой робот находится в Добсоне, в первом военном резерве Кейстоуна.
– А можно нам посмотреть на него? – Близнецы переглянулись друг с другом расширенными глазами в предвкушении необыкновенного зрелища.
– Ну, пожалуйста!
Ответ Нельсона потонул в скрипе петель открывающейся двери.
– Сейчас же идите в дом! – позвала Дорета.
– Ну мама! – хором воскликнули дети.
– Я сказала: сейчас же!
Они с неохотой подчинились, оставив игрушки на колене Нельсона. Готовя себя к очередной вспышке раздражения у Дореты, он не поворачивался.
– Я скажу нет, Дорета.
– Это звонил дежурный офицер из Добсона, – сказала она холодно. – Тебя вызывают, командующий.
– Что? – Нельсон резко поднялся на ноги и повернулся, сбросив пластмассовые игрушки на землю. – Что случилось?
– Я сама хотела бы знать это, командующий. – Она в упор посмотрела на него. – Ты должен явиться немедленно, и не похоже, что тебя вызывают на учения.
Она кинула ему ключи от ангара.
– Иди.
Нельсон посмотрел на дом.
– Дети...
– Я скажу им. – Она сжала губы в тонкую линию. – Иди.
Нельсон Гейст кивнул и быстро пошел от дома, едва ли осознавая, что подошвы его ботинок вдавили игрушечного «Рыцаря» в пыль.
Это не обычные бандиты. Сидя высоко в кресле водителя своего «Рыцаря», Нельсон Гейст внимательно осматривал поле битвы. Когда-то зеленые лужайки были превращены в черно-коричневое покрывало из тлеющей травы и перевернутой почвы. В долине под ним рассеянные остатки резерва Кейстоуна пытались задержать противника.
Теоретически воины Робинсона должны были находиться где-то позади них, чтобы перегруппироваться после жестокой схватки, продолжавшейся более двадцати четырех часов.
Во время разбора задания Нельсон понял, что бандиты были замечены, когда быстро продвигались в сторону Кейстоуна. Воины Робинсона и Бродяги[1] находились в дежурном гарнизоне Кейстоуна, но Бродяги не смогли добраться до расположения воинов Робинсона вовремя, так как их база находилась далеко от южного континента. И именно поэтому получилось так, что воины Робинсона должны были обратиться за помощью к резерву, – у бандитов имелось так много кораблей, что они сумели привезти с собой целый полк боевых роботов, – хотя возможность того, что все их корабли несут в себе столько боевых машин, и казалась непостижимой.
Появившись на планете, бандиты смело заявили о себе. Поступившее аудиосообщение от женщины, называвшей себя Красным Корсаром, побудило воинов Робинсона принять бой и помериться силами с бандитами. Сама по себе такая бравада не имела в себе ничего необычного – но этот жест был жгучим напоминанием о вызове от Клана Кречета, предшествовавшем битве на Вотане.
Нельсон вызвал «Катапульту» – боевую машину, находившуюся слева от него:
– Паук, постарайся подавить огнем «Защитника» на правом фланге за два захода.
– Вас понял.
Медленно и неохотно воины резерва отступали. Бандиты неудержимо наступали, удивляя Нельсона тем, что, даже несмотря на то, что после его команды открыть заградительный огонь на бандитов обрушился шквал дальнобойных ракет, они все равно продолжали продвигаться вперед. Бандитам не было никакого смысла продолжать движение после того, как был открыт ракетный заградительный огонь. Если только... Тяжелое предчувствие сдавило сердце Нельсона.
Боевой робот появился на вершине горы с другой стороны долины, невольно привлекая к себе внимание. Из-за ярко-алой раскраски он выглядел таким же запоминающимся, как и «Рыцарь» Нельсона. Главное отличие между ними заключалось в том, что в своих массивных «руках» боевой робот противника держал по протонному излучателю. Показывая свое удивительное мастерство, водитель боевой машины навел каждый излучатель на разные цели и затем выстрелил.
Одна голубая светящаяся стрела прочертила прерывистую линию от ствола орудия к -"Кузнечику", одетому в боевую броню, поразив одну из «ног» машины. Протонный поток сначала испарил укрепленное на ней оружие, а затем расплавил ферротитановые «кости». «Кузнечик» завертелся, подпрыгнул и рухнул на землю.