Мужеподобный же скрывает свое желание и, стремясь сблизиться с мужчиной, живет ремеслом массажиста. При массаже он, как бы [невзначай] обнимая, растирает бедра мужчины и с возрастанием доверия касается основания бедер и нижней части. При этом, заметив, что член напряжен, он раздражает его трением ладони и смеется, словно порицая того за возбуждение. И заметив [в нем] признаки неестественной склонности, он, даже не будучи побуждаем, сам приступает к делу; побуждаемый же мужчиной возражает и уступает лишь с трудом.
При этом применяется совокупность действий восьми видов: «умеренное», «боковой укус», «внешний зажим», «внутренний зажим», «поцелуй», «потирание», «сосанье плода манго», «поглощение». Завершив каждое из них, [евнух] выказывает желание остановиться. Тот же по завершении предыдущего требует следующего за ним другого; когда же и оно закончено – следующего.
Держа рукой, он прикладывает его к губам, отводит, а затем двигает его во рту – это «умеренное».
Охватив пальцами головку, он, не кусая, прижимает ее губами с боков, успокаивая [того словами]: «Пусть будет до сих пор», - это «боковой укус».
Побуждаемый дальше, он сжимает головку сомкнутыми губами и, как бы втягивая, целует – это «внешний зажим».
При этом, упрашиваемый, он продвигает [член] несколько дальше, и, сжав головку губами, [затем] выталкивает – это «внутренний зажим».
Держа рукой, он как бы захватывает его губами – это «поцелуй».
Сделав так, он концом языка со всех сторон касается его и толкает головку – это «потирание».
Таким же образом, наполовину введя и со страстью сильно прижимая вновь и вновь, он отпускает его – это «сосанье плода манго».
По желанию мужчины он поглощает и сжимает его до самого конца – это «поглощение».
И здесь по желанию применяются возгласы и удары. Такова аупариштака.
…
(30) …У некоторых мужчин аупариштаку совершают молодые слуги с блестящими украшениями в ушах. То же совершают и некоторые горожане, желая с возрастанием доверия по обоюдному уговору угодить друг другу» (пер. А.Я.Сыркина [Камасутра 1993, с.70-72])
Хорезмийский ученый-энциклопедист ал-Бируни (973-1048) в своем трактате «Индия» пишет:
« Глава 16. В которой излагаются сведения … о некоторых индийских обычаях, которые могут показаться диковинными
…Индийские мужчины одеваются, как женщины, употребляют косметические средства, носят серьги, браслеты, золотые перстни на безымянном пальце и на пальцах ног.
Они благосклонно относятся к любовникам-мужчинам, а пассивные педерасты у них, называемые пушандилами, забирают в рот мужской член и очищают его от семени, которое проглатывают.
…Они поклоняются линге, а это – изображение члена Махадевы» (Бируни. Индия, гл.16, стр.89 [Бируни 1995, с.184])
Приложение № 7. Китай
Слабо разбираясь в китайской литературе, я собирался ограничиться цитатами из книги Роберта Ван Гулика, однако при сопоставлении с Сыма Цянем выяснился ряд неточностей.
«Три первых императора [ династии Хань] – Гао-цзу (так называемый Лю Бан, основатель династии, на троне 206-195 гг. до н.э.), Хуэй-ди (на троне 194-188 гг. до н.э.) и Вэнь-ди (на троне 179-157 гг. до н.э.) были, несомненно, бисексуалами: помимо регулярных сношений с бесчисленными дамами из гарема у всех троих были связи с молодыми людьми. В правление Хуэй-ди таких мальчиков одевали как чиновников, украшая их шапками из золоченых перьев фазана и поясами, усыпанными драгоценными камнями; они накладывали на лицо пудру и румяна и постоянно пребывали в спальных покоях императора.
Гомосексуальные наклонности императора Вэнь-ди стимулировались его даосскими увлечениями. Как-то ему приснилось, что некий лодочник перевозит его в обитель бессмертных. Впоследствии он познакомился с молодым и красивым лодочником по имени Дэн Тун, который напомнил ему человека из сна, и тогда он сделал его своим фаворитом, осыпав почестями и одарил богатством». (Ван Гулик. Сексуальная жизнь в древнем Китае, гл.3 [Ван Гулик 2004, с.105])
«В то время тайчжундафуДэн Тун как раз оказался в фаворе при дворе и стал в огромных размерах получать награды и подарки. Благосклонность к нему дошла до такой степени, что император Вэнь-ди нередко бражничал в доме Туна. [ Далее рассказ о ссоре Шэнь Ту-цзя с Дэн Туном]» (Сыма Цянь. Исторические записки, гл.96 [Сыма Цянь, т.8, с.168-169])