- Как мне это устроить?
- Вам нужно их прослушать, а для этого - подключиться к коммутатору гостиницы "Пенинсула".
- Что нужно, чтобы это организовать?
Констебль ответил:
- Инспектор, вы же сами знаете, как это делается. Вам нужно получить судебное постановление, уполномочивающее гонконгскую телефонную компанию подключить вас к коммутатору гостиницы "Пенинсула".
Инспектор Лау взглянул на часы, которые показывали половину первого ночи.
- Тебе известно, что я должен сделать, чтобы получить судебное постановление?
Констебль опять улыбнулся.
- Вы должны вытащить нашего обожаемого комиссара из постели, он, в свою очередь, должен поднять на ноги судебного исполнителя, у которого, как вы знаете, дома стоит и телефон, и факс. Потом, по новым правилам, он должен послать высшему полицейскому чину, которым в настоящее время является старший суперинтендант Джордж Эллис, факс, уполномочивающий его подключиться к прослушиванию требуемых линий связи.
Инспектор Лау вздохнул.
- Ну спасибо, что ты мне напомнил. - Он посмотрел на телефон. - Не думаю, что мой звонок приведет комиссара в восторг.
Констебль встал и потянулся.
- Инспектор, пока вы будете звонить, я займусь оборудованием и установлю третий динамик.
Инспектор Лау внимательно разглядывал стоявший перед ним телефон. Пока он собирался с духом, из одного динамика раздался уверенный голос англичанина:
- Радар определил, что форма судна, за которым мы ведем наблюдение, соответствует описанию. Эта посудина идет курсом на Найнпинз.
Еще раз вздохнув, инспектор Лау снял трубку.
Глава 58
- Все потому, что ты в нее влюбился, - сказал Гвидо.
- К делу это никакого отношения не имеет, - огрызнулся Кризи.
Такое случалось нечасто - разногласия между близкими друзьями были большой редкостью. Они сидели в саду арендованного дома и перераспределяли состав двух групп в связи с последними событиями. Кризи хотел присоединиться к Тони Коупу и Дэймону Броаду на борту "Бури", а потом, вместе с Тони Коупом, захватить "Черный лебедь".
Гвидо же считал, что с Кризи должен идти либо он сам, либо кто-нибудь еще из команды. В результате они договорились, что попытаются освободить Люси Куок перед самым рассветом и в случае успеха почти сразу вслед за этим они атакуют виллу К-14 в Сай Куне.
Кризи решил, что на "Черный лебедь" он пойдет один, а Гвидо и До Хуань должны будут захватить мусорный грузовик. В целом же состав и функции обеих групп останутся прежними. Но Гвидо понимал Кризи почти так же, как самого себя. И он, и все остальные члены команды знали, что Люси влюблена в Кризи, и небезосновательно полагали, что это чувство было взаимным. Именно поэтому Кризи и не хотел, чтобы остальные думали, будто к Люси он относится лучше, чем к другим.
Голос Гвидо стал более жестким.
- Кризи, - сказал он, - ты должен вести команду на захват виллы. Эта команда твоя, а не моя. А я сделаю все возможное, чтобы освободить Люси. Но сделать это должен я. Мне понятно, что ты сейчас чувствуешь, но быть там должен я.
В неясной ночной мгле Кризи взглянул в глаза друга и понял, что тот прав.
- Ладно, - сказал он. - Только не забудь, что Тони Коуп служил в войсках морской пехоты специального назначения. В таких делах он разбирается лучше, чем любой из нас.
Они повернули к дому. Все остальные спали на втором этаже или делали вид, что спят. Когда пришло известие о похищении Люси, он разбудил только Гвидо. В ближайшее время беспокоить остальных не было нужды. Он посмотрел на часы и подумал о том, будет ли Томми Мо связываться с Глорией, и если да, то когда он ей позвонит. Если до двух ночи Томми Мо не проявится, то Гвидо отправится на встречу с Дэймоном Броадом, который переправит его на "Бурю". Тогда Кризи соберет остальных ребят в четыре утра, и они двинутся в Сай Кун.
Гвидо пошел на кухню и вернулся с кофейником и двумя чашками. Потом вынул колоду карт. В ожидании новостей они пили кофе и играли в кункен.
Глава 59
"Черный лебедь" совсем не соответствовал своему названию. Широкий бимс и высоко поднятая корма придавали судну громоздкий и неуклюжий вид. Оно стояло на якоре в центре гряды небольших островков, называвшейся Найнпинз, примерно в двух милях от юго-восточного берега новых территорий.
Палубу патрулировали два охранника в черном. На плечах у них висели автоматы. Внизу, в салоне, пятеро других пили виски. Восьмой мужчина в небольшой кормовой каюте издевался над Люси Куок Линь Фон.
Как только сампан отчалил от пристани в гавани Гебы, мужчины сорвали с нее одежду и привязали за руки и за ноги к четырем стойкам кровати. Потом все вышли из каюты, где остался лишь их предводитель. По его манере говорить на кантонском диалекте и темному оттенку кожи Люси подумала, что это был чуй чау. По виду ему было лет пятьдесят с небольшим. Она решила, что это и был главный боевик 14-К.
Он взглянул на ее обнаженное тело и произнес:
- Это будет продолжаться ровно столько, сколько ты сама захочешь. Ты все мне расскажешь об американке и людях, которых она наняла. Сколько их, как их зовут, чем вооружены и какой у них план действий.
Она взглянула в его жестокие глаза и подумала, что он вполне мог возглавлять банду убийц, расправившихся с ее семьей. Ее ужас сменился гневом, и слова, почти неосознанно сорвавшиеся с ее губ, нанесли ее тюремщику самое сильное и глубокое оскорбление, какое только могла нанести китаянка китайцу:
- Ты даже пара от моей мочи не стоишь!
Сказав это, она с усилием повернула голову и плюнула прямо ему в лицо.
Мужчина отскочил. Глаз его она видеть не могла, потому что тыльной стороной руки он стирал с лица ее слюну. Но когда он опустил руку, Люси разглядела, что в его маленьких глазках кипит ярость. С минуту он стоял не двигаясь и только пристально на нее смотрел. Потом он отошел к буфету и вернулся с короткой резиновой дубинкой.
- Мне приказано, - сказал он, - получить от тебя необходимые нам сведения, но так, чтобы на теле твоем не осталось следов. Уж не знаю, почему мой хозяин так с тобой церемонится, но обещаю тебе доставить невыносимую боль.
* * *
Это продолжалось уже час. Пользовался резиновой дубинкой он мастерски. Но уже полчаса назад крики ее стихли. Она решила, что больше, несмотря ни на что, не издаст ни единого звука.