Выбрать главу

Братец видел, как я наблюдаю за тобой с улицы через кухонную дверь, и решил, что это занятие поглотило меня целиком. Конечно, зрелище было увлекательное, - он хитро улыбнулся, - но инстинкт охотника работает автоматически. Я засек слежку Берга и решил присмотреть за ним. Застав кузена в кабинете, когда он взломал сейф и вытащил артефакт, я велел ему отдать жезл и убираться. Он полоснул меня по груди, скорее от злости, что его разоблачили, чем из желания убить. Вампира убить не так-то просто.

- Ясно.

- Когда Берг увидел реакцию крови, он понял, что я встретил свою пару, и что ты - его будущая королева. Уважение к высшей власти у нас непререкаемо.

- Поэтому его отношение ко мне резко изменилось.

- Да. Его обязанность вассала - проявить уважение. Но ушел он в подавленном состоянии, его итак призрачная перспектива стать королем, стала еще более эфемерной. По крайней мере, он так думает.

- А на самом деле? – спросила я.

- На самом деле все зависит от тебя. Согласие на брак ты дала, а вот останусь ли я наследником – вопрос открытый. Не торопись, это не требует быстрого решения. Ведь в первую очередь тебе придется выбрать становиться ли такой, как я.

- А если я захочу остаться человеком?

Он нежно посмотрел на меня и сказал:

- Я буду с тобой рядом всю твою жизнь, буду любить тебя.

- А потом отправишься искать новую пару? – меня передернуло от этой мысли.

Он помолчал и, тщательно подбирая слова, заговорил:

- Я не хочу, чтобы услышанное определило твое решение, но до сих пор не известно случаев нахождения второй пары для представителей моего народа. Бывали ситуации, когда один из супругов погибал до или после обращения. Оставшийся в живых вампир никогда не мог найти замену умершему, хотя некоторые, стремясь к власти, искали очень упорно.

Глава 6.

Глава 6.

Я обдумывала услышанное. Вдруг Том застыл на месте, затем быстро повернулся к двери, расположившись так, чтобы я была за его спиной, и выдохнул:

- Родители.

Я почувствовала, как бешено заколотилось сердце, и к горлу подступил комок. Том понял мое состояние и сказал:

- Ничего не бойся. Никто не желает тебе зла. Они…

Запнувшись, Том, будто отвечая на немую просьбу, негромко произнес:

- Входите.

Я увидела, как открывается кухонная дверь, и появляется миниатюрная женщина с волосами такого же цвета как у Тома. Выглядит она лет на тридцать восемь – сорок, очень ухоженная, красивая. За ней входит мужчина, совершенно седой, на вид лет семидесяти, высокий, крепкий, подтянутый. Никаких признаков дряхлости, если бы не белые волосы, он казался бы намного моложе. Я мысленно усмехнулась: «Он итак выглядит значительно моложе, раз в пятнадцать это точно».

Седоволосый, обмениваясь рукопожатием со своей молодой копией, сказал по-русски с легким акцентом:

- Добрый день, Том.

Женщина, чей акцент был более заметен, продолжила, подходя и целуя склонившегося к ней хозяина дома:

- Здравствуй, дорогой.  

- Мама, папа, рад видеть вас у себя. Пожалуйста, познакомьтесь. Лорд и леди Кенсингтон, моя невеста – Саша Лосева.

            Если прибывшие и были удивлены, то вида не подали. Хором сказав «очень приятно» и выслушав мое робкое бормотание «мне тоже», они оба посмотрели на Тома. Тот, спохватившись, пригласил всех в гостиную. Леди Кенсингтон вышла в открытую дверь, оба мужчины стояли у выхода, ожидая пока я выскользну вслед за ней. В гостиной мы расположились на диванах, причем Том сел рядом со мной и взял меня за руку. Наступила неловкая пауза.

             Лорд Кенсингтон, прокашлявшись, заговорил первым:

- Берг навестил нас после посещения твоего дома и рассказал о мисс Лосевой. Мы с леди Кенсингтон решили нанести вам визит и познакомиться лично. Надеюсь, мы не помешали.

- Конечно, нет, нам с Сашей очень приятно вас видеть. Мы и сами подумывали о том, чтобы посетить вас.

- Чудесная идея, - защебетала леди Кенсингтон, - мы могли бы провести некоторое время в родовом поместье в Англии. Саше (позвольте вас так называть, дорогая), наверное, будет интересно познакомиться с историей нашей семьи.