Выбрать главу

- Иди сюда, - поманил меня Том.

Я приблизилась, и он стал объяснять, показывая:

- Это - сонная артерия, прокуси ее и пей.

Я повиновалась. Зубы вошли в шкуру, не почувствовав сопротивления. В рот ударила горячая струя, и тут… я почувствовала дикую тошноту. Отбросив тело несчастного животного, я согнулась пополам от мощного спазма в желудке, и меня вырвало.

Когда тошнота улеглась, я виновато посмотрела на Тома:

- Прости, наверное, с непривычки сделала что-то не так.

Мне показалось, или я действительно чувствую его страх?

- Том?...

Он подошел ближе, вынул платок и молча стал вытирать мое лицо.

- Том! Что происходит?

- Нам надо вернуться домой и обсудить это с родителями. Я что-то смутно помню из наших книг о подобной ситуации, но не уверен… - ощущение страха усилилось.

Я приложила ладони к щекам Тома и заставила его смотреть мне в глаза.

- Ты забываешь, что я теперь все чувствую. Что происходит?

Тяжело вздохнув, он нежно провел пальцами по моей щеке, легко коснулся губами кончика носа и сказал:

- Я действительно читал только упоминание по этому поводу, и боюсь, что сам сделал что-то не так. Поэтому твой организм не принимает кровь животного. А вдруг ты сможешь питаться только людской кровью? Очень сложно будет научить тебя не убивать и пить небольшими дозами сразу на людях.

Постаравшись задавить в себе поднимавшуюся панику, я бодро заявила:

- Лучший способ побыстрее все выяснить – это поговорить с твоими родителями.

Том обнял меня и прошептал:

- Все будет хорошо, милая. Я люблю тебя, и я - с тобой, во что бы то ни стало.

Я прижалась к нему, с наслаждением вдыхая родной запах. «Все будет хорошо!»

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Когда мы вернулись в дом, то застали там идиллическую картинку: родители Тома и Берг пили чай на кухне. Все трое, несомненно, слышали наше приближение и встретили удивленными взглядами, не ожидая так скоро. Кроме того, им передалась наша с Томом тревога. И запах крови… он стал более ощутим в замкнутом помещении, меня снова замутило. Извинившись, я пулей вылетела из кухни и тут же оказалась в ванной. Срывая с себя одежду и полоща рот под струей воды, я с опозданием осознала, что повредила все встретившиеся по дороге двери.

Когда, приняв душ и переодевшись, я тихо спустилась обратно, все семейство так и сидело на кухне. Сломанные двери кухни и моей комнаты были деликатно убраны, дверь ванной, выходя, я сама аккуратно сняла с уцелевшей петли и прислонила к стене. Пряча глаза, я пролепетала:

- Простите…

Берг широко ухмыльнулся. Леди Кенсингтон укоризненно на него глянула и сказала:

- Ничего страшного, милая, присаживайся.

Я опустилась на стул рядом с Томом. Он взял мою руку, поднес к губам и нежно поцеловал, затем, продолжая сжимать ее в своих ладонях, прошептал:

- Я с тобой, любимая!

Его обожание и спокойствие я ощущала почти физически. Остальные испытывали тревогу, смешанную с удивлением. Страха не было, и я почувствовала себя увереннее.

Отец Тома, кашлянул, прочищая горло, и заговорил:

- Том рассказал нам, что произошло с тобой на охоте… Признаться, за всю свою жизнь я впервые сталкиваюсь с этим явлением, но нельзя сказать, что оно совершенно неожиданно. Я читал о таком, но думал, что это что-то вроде легенды или сказки, - он усмехнулся и продолжал: - у вампиров тоже есть свои легенды.

Затем, помолчав, мистер Кенсингтон заговорил так, будто читал старинный манускрипт:

- И явится мать человеческая, которой противна будет кровь своего народа. Приведет ее в мир бессмертных сын короля. И дана ей будет сила обращать вампиров в новых людей, и те люди вспомнят то, что умели их далекие предки, и вернуться новые люди в тот мир, откуда пришли.

Я повторила как автомат:

- Обращать вампиров в людей?

- Да.

Издав нервный смешок, я уточнила:

- Укушу вампира, и он станет человеком?

- Полагаю, этот процесс не менее длительный, и, возможно, более трудный, чем обращение человека в вампира, - осторожно проговорил отец Тома.

- И… я сама смогу снова стать человеком?!

В комнате установилась тишина. Том сидел с поникшими плечами, опустив голову. Чета Кенсингтон молча смотрела на меня, казалось, их истинный возраст стал заметнее. Наконец отец Тома сказал: