Второй [аспект]. [Породившего Устремленность] постоянно охраняют вдвое больше божеств-хранителей, нежели вселенского правителя 52: даже если он спит, опьянен или совершенно беспечен, ему не могут причинить вреда местные якши или нелюдь.
Используя тайные мантры и видьи 53, он унимает заразные болезни, вред, недуги; что не шло в руки существ, – отдает в их руки, а сколько еще делает! Также, если Устремленность устойчива, он легко может осуществлять «унимающие» и остальные [из четырех] действ54, и быстро обретает обычные сиддхи 55.
Где бы он ни поселился, прежние беды прекращаются, и новые беды, опасности, голод, вредительство нелюди не возникают. Переродившись, он тоже мало испытывает дурного, имеет крепкое здоровье; а если и потерпит неприятности, они не бывают продолжительными и сильными. Проповедуя Дхарму или иначе трудясь на благо существ, он не испытывает усталости, забывчивости, подавленности. Также член семьи бодхисаттв имеет мало врожденной скверны 56: когда зарождается Устремленность, физические и душевные потенции скверн сильно уменьшаются.
Он терпелив и благороден; терпит причиняемый вред и не причиняет вреда другим, а когда видит вредящих другим, весьма недоволен. Гнев, зависть, лицемерие, скрытность и прочее в нем почти не возникают, а если и возникнут, – не бывают сильными и продолжительными, быстро проходят.
Почти невозможно его перерождение в дурной участи, а если и случается, он быстро освобождается оттуда и страдания испытывает малые; притом это испытание порождает в нем сильную разочарованность в сансаре и [великое] сострадание к существам.
Если бы благие заслуги, [проистекающие от] Устремленности, овеществились, они не поместились бы и в небе. Подношения Буддам материальных благ не достигли бы даже [малой] их части. Об этом говорится в «Вопросах Вирадатты»:
"Когда б овеществить заслуги бодхичитты,
они б заполнили и переполнили пространство.
Когда бы некто земли Будд, числом
превосходящие число песчинок Ганга,
наполнил драгоценными камнями
и подарил Защитникам Вселенной, –
а кто-нибудь [другой], соединив ладони,
душой бы устремился к Пробужденью,
то это подношение намного
превысило бы [первую заслугу];
оно воистину бы стало беспредельным."
Рассказывают, что, когда великий Чжово, почтительно обходя святыню Ваджрасаны, размышлял о том, что надо делать, чтобы быстро достичь совершенного Пробуждения, малые статуи [храма Махабодхи] встали со своих мест и обратились к большим: «Что надо делать, чтобы быстро достичь Пробужденности?» – «Практиковать Устремленность,» – последовал ответ 57.
Также рассказывают, что, когда одна девушка спросила о том же некую старушку, явившуюся в пространстве над храмом, она услышала ответ, подобный прежнему, и прочно утвердилась в Устремленности.
Итак, поймите, что Устремленность – суть всех наставлений Махаяны, великий кладезь всех сиддхи; особенность Махаяны, отличающая ее от Хинаяны; святая основа, побуждающая бодхисаттв к великим деяниям, – и все больше усердствуйте в ее освоении; как томящийся от жажды, который слушает речи о воде. Ведь Будды и бодхисаттвы, обретая за многие кальпы совершенную, все более тонкую мудрость и с ее помощью исследуя Пути, узрели, что именно [Устремленность] является великим средством достижения состояния Будды. Как сказано во «Введении в практику» (1.7):
"Отшельников Владыки, кальпы многие
исследуя [Пути], ее полезнейшей сочли."
Б. Практика шестикратного порождения Устремленности ради ее усиления
Это требование из двух [частей]: а. Старание не отступить от зародившейся вдохновенной Устремленности; б. Практика усиления [Устремленности].
а.
Итак, перед Буддами, бодхисаттвами и Благим Другом как свидетелями дана клятва спасти неспасшихся существ и т.д. Если затем – впав в малодушие по осознании, что существ, творящих зло, бессчетное множество, и что [ради этой цели] нужно трудиться в течение множества кальп, и что необходимы два безмерные и трудные накопления – сбросить ношу порожденной Устремленности, то это даже больший грех, чем нарушение Пратимокши. По этому поводу сказано в «Собрании [драгоценных достоинств Праджняпарамиты]» (31.5):
"Хотя и десять миллионов кальп
ты практикуешь десять добрых действий,
когда при этом возникает жажда
стать буддой-для-себя или архатом,
ты нравственность серьезно нарушаешь.
Такое нарушение морали
гораздо хуже непростительных грехов [монаха]." 58
Здесь говорится о нарушении нравственности бодхисаттвы. Нравственная установка бодхисаттвы выше установок обетов59 шраваки или пратьекабудды. Поэтому, если от нее отступить, нравственность нарушается. А если не отступать, то даже непрестанные чувственные наслаждения не влекут нарушения особого обета бодхисаттвы. Там же (31.4) сказано:
"Когда пришедший к Будде, Дхарме, Сангхе бодхисаттва,
стремится Буддой стать, к всеведенью идет, –
хотя б и ублажая свои чувства пятью объектами,
он пребывает, как известно мудрецам,
в моральном совершенстве."
Если же отбросить такую клятвенную Устремленность, приходится долго скитаться в дурных уделах. Во «Введении в практику» (4.5-6) говорится:
"Ведь сказано, что, если кто задумал
отдать [другим] хоть бы дешевую, ничтожную вещицу,
но этого не сделал, – создана причина [перерожденья] претой.
Какое может быть перерожденье в участи счастливой,
когда, во всеуслышанье пообещав
всем существам дать высшее блаженство,
он всех их обманул?!"
Итак, в том же [сочинении, 3.27] сказано:
"Как дар слепцу, который в куче грязи
нашел блистающую драгоценность, –
такой же силы дар судьбы бесценный
во мне родившаяся Устремленность."
Согласно сказанному, думайте: «Как прекрасно, что я обрел это!» – и никогда не отступайте. Обдумывая это с разных сторон, неустанно повторяйте себе, что ни на миг не отступите.
б.
Не отступать от [Устремленности] недостаточно; надо с большим усердием – три раза утром и три раза вечером – ее усиливать.
Если можете совершить весь ранее описанный ритуал, делайте, как прежде. Ежели не можете, тогда, созерцая Поле собрания, поднося дары и культивируя любовь, сострадание и прочее, шесть раз [в сутки] порождайте [Устремленность], исполняя [сокращенный] ритуал; то есть произносите по три раза:
52. У А. Вэймана ошибка: «... protected by the doubling of guardians who guard and the king who is the wheelturner» (p. 74).
53. Род заклинаний. Подробнее см., напр.: Wayman A. The Significance of Mantras... // Buddhist Insight: Essays by Alex Wayman / Ed. G.R. Elder. Delhi, 1984.
54. Четыре рода действий: унимающие, обогащающие, могучие, ужасающие.
55. То есть чудотворные способности, в отличие от «немирских» сиддхи – достижения состояния Будды.
56. Санскр.: даушТХулья, тиб.: ngan-len. В томе 4 этот термин объясняется как вАсанА (тиб.: sa-bon).
57. А. Вэйман перевел данный пассаж следующим образом: "...enlightenment; and he decided there would be a speedy Buddhahood for the great ones who have constructed small images of the body (of the Buddha). Then, when he was asked, to whom this should be taught (he responded), «It is to be taught to the one with the Thought of Enlightenment» (p. 75).