Выбрать главу

— Нет, мне нужно плыть дальше. Меня там ждут, давно и очень сильно ждут.

Нет, так нет. Я ведь спросил исключительно из вежливости.

— В таком случае прощайте, госпожа Сазеренн. Поверьте, я ценю оказанную вами помощь, — почему-то при этом вспоминался только револьвер в чулках, хотя следовало думать о другом. — Надеюсь, ваше дальнейшее путешествие пройдет удачно.

— Я тоже на это надеюсь, господин …. маркиз, — серьезно ответила та, при этом не пряча смешливых глаз.

Вот ведь! Однако, добавить я ничего не успел. Прозвучал второй гудок. Стоявший на палубе катера Ганс отчаянно махал мне руками, что при его обычной невозмутимости говорило о крайней степени возбуждения. А у него сердце, вспомнил я, спина опять же. В общем, волновать его своим опозданием не стоило.

Поэтому, кивнув напоследок дамам, я просто перемахнул через борт и приземлился на палубе катера как раз с третьим гудком, заглушившим свист матросов и вскрики впечатлительных дам, после чего наше миниатюрное по сравнению с лайнером судно резко устремилось от того прочь, и уже через полчаса «Бригильда» осталась еле различимой точкой на горизонте. Все-таки, чтобы ни говорили, магически ускоренные двигатели давали фору любым механистическим конструкциям.

Часть третья. Глава 12

— Варгис, ты что-то попутал. Где я и где коровы? — я и возмущался, и недоумевал, сидя в кабинете своего начальника, в его же кресле. Сам тот ютился на табурете для посетителей, однако сдавать позиции не желал.

— Подозревают, что там проводится черномагический ритуал, — укоризненно выдал он. Я вздохнул: учишь их, учишь, а толку пока никакого.

— Ну, зачем для ритуала, пусть, как ты выразился, черномагического, могут быть нужны коровы? — почти как маленькому напомнил я.

— Э-э-э…. чтобы вызвать что-нибудь такое, — Варгис развел руками, — пострашнее, покрупнее….

И это начальник отдела! Полный профан в вопросах магии!

Пострашнее и покрупнее зависит исключительно от силы мага, или количества припасенных тем накопителей, и сложности выстраиваемого заклинания, — ответил я неучу. — Что корова, что петух — разницы нет. Правда, если кровь человеческая….

Да, в этом случае есть возможность разгуляться фантазии.

— Типун тебе на язык! — немедленно отреагировал тот. Действительно, человеческих жертв нам только не хватало.

— Они бы лучше окрестности насчет волков проверили! — заключил я. — Или, может быть, медведь-шатун завелся?

— Характер повреждений не похож на следы животного, — покачал головой Варгис. — Утверждают, что использовались орудия, изготовленные человеком.

— Вредители? Конкуренты? — предположил я.

— Да те бы просто потравили скотину и делу конец, — со знанием дела заявил сын мясника. К его экспертному мнению в этом вопросе следовало прислушаться. — Нет, здесь что-то другое.

— Дались всем эти темные ритуалы, — пробурчал я недовольно. Нет, еще месяц назад я, скорее всего, согласился бы проехать до поместья барона Нарзаля — отдохнуть, прогуляться по полям, подышать свежим воздухом, вкусить свежих деревенских яств. Но не сейчас, когда стало почти по-зимнему холодно, и начались бесконечные дожди.

Барон Нарзаль внял новым поветриям и несколько лет назад вздумал заняться фермерством. Некоторые его за это порицали, называли барином-крестьянином, но, по моему мнению, это было по любому лучше, чем играть на бирже, как пытался заработать мой отец — в отличие от обесцененных долговых бумаг коров можно было съесть — и его семья даже в случае провала затеи не осталась бы голодной. И вроде бы все у барона шло хорошо, пока кто-то не вздумал похищать коров и — нет, не съедать — а портить, оставляя на шкуре непонятные, похожие на символы знаки.

Я ознакомился с перерисованными, видимо, рукой барона, отображениями символов и, не надеясь на собственные знания, пролистал соответствующие энциклопедии в библиотеке и даже, переборов себя, проконсультировался с настоятелем Шаньского монастыря — у меня уже была возможность убедиться, что монахи в этом вопросе осведомлены куда лучше самих магов — однако желаемого результата не получил. Запрос своему бывшему профессору из столичного университета я тоже отправил, но, зная характер преподавателя, ответа от того следовало ждать не ранее, чем через неделю.

— Да, точно демонщина, — Варгис щелкнул по упомянутому мною рисунку. Я в который раз, с тех пор как ко мне все-таки перешло это дело, скривился. Ехать к Нарзалю по размытой от не прекращающихся уже вторую неделю осенних дождей мне совсем не хотелось. Вот что за поветрие такое? Стоит испортиться погоде, зарядить дождем, как тут же из щелей вылезают психически неуравновешенные личности с навязчивыми идеями обращения к совершенно посторонним для нашего мира сущностям. А ведь Варгису туда послать больше некого. Где он найдет второго такого мага как я? Начальник отдела не зря стал таковым, так как тут же заметил перемену в моем настроении и принялся давить.