Выбрать главу

Or long walks beside a stream,

whose depths hold hidden

porcelain cups — and the talks about philosophy

with a timid student or the postman.

A passerby with proud eyes

whom you’ll never know.

Friendship with this world, ever more perfect

(if not for the salty smell of blood).

The old man sipping coffee

in St.-Lazare, who reminds you of someone.

Faces flashing by

in local trains—

the happy faces of travelers headed perhaps

for a splendid ball, or a beheading.

And friendship with yourself

— since after all you don’t know who you are.

RAIN DROP

In the drop of rain that stopped

outside my window, dawdling,

an oval, shining shape appears

and I see Mrs. Czolga again,

stuffing a statuesque goose in her kitchen.

Carts, dark and chthonic, carried coal,

rolling over wooden cobbles,

asking — do you want to live?

But after the great war of death

we wanted life so much.

A red-hot iron pressed the past,

at dawn German blackbirds

sang the poems of Georg Trakl,

and we wanted life and dreams.

BUTTERFLIES

It’s a December night, the century’s end, dark and calm,

draws near.

I slowly read friends’ poems, look at photographs,

the spines of books.

Where has C. gone? What’s become of bumptious K. and smiling T.?

What ever happened to B. and N.?

Some have been dead a millennium, while others, debutants, died

just the other month.

Are they together? In a desert with a crimson dawn?

We don’t know where they live.

By a mountain stream where butterflies play?

In a town scented with mignonette?

Die Toten reiten schnell, S. repeated eagerly (he too

is gone).

They ride little horses in the steppe’s quiet, beneath a round yellow

cloud.

Maybe they steal coal at a little railroad stop in Asia and melt

snow in sooty pots

like those transported in freight cars.

(Do they have camps and barbed wire?)

Do they play checkers? Listen to music? Do they see Christ?

They dictate poems to the living.

They paint bison on cave walls, begin building

the cathedral in Beauvais.

Have they grasped the sense of evil, which eludes us,

and forgiven those who persecuted them?

They wade through an arctic glacier, soft from the August heat.

Do they weep? Regret?

Talk on telephones for hours? Hold their tongues? Are they here among us?

Nowhere?

I read poems, listen to the mighty whisper

of night and blood.

IN A STRANGE CITY

The faint, almost fantastic

scent of the Mediterranean,

crowds on streets at midnight,

a festival begins,

we don’t know which.

A scrawny cat slips

past our knees,

gypsies eat supper

as if singing;

white houses beyond them,

an unknown tongue.

Happiness.

CAMOGLI

High old houses above the water

and a drowsy cat waiting for fishermen

on furled white nets:

a quiet November in Camogli—

pensioners sunbathe on lounge chairs,

the sun rotates sluggishly

and stones revolve slowly

on the gravelly shore,

but it, the sea, keeps turning landward,

wave after wave, as if wondering

what happened to summer’s plans

and our dreams,

what has our youth become.

BOGLIASCO: THE CHURCH SQUARE

A photographer develops film,

the sexton scrutinizes

walls and trees,

boys play ball,

a dry cleaner purges the conscience

of this quiet town,

three elderly ladies discuss the world’s end—

but evening brings back

the sea’s tumult

and its din

returns the day just past

into oblivion.

STAGLIENO

Don’t linger in the graveyard

where the nineteenth century, dusty, charmless,

still repents; you’ll be received

by doctors in stucco frock coats

buttoned to the throat, in stone cravats,

stone barristers with stony, slightly mournful

smiles (duplicity has outlived itself).

You’ll be received by patresfamilias, professors

and children, marble children, plaster dogs,

always flawlessly obedient.

You’ll see the past, meet

your older brothers, glimpse

Pompeii, submerged

in time’s gray lava.

TWO-HEADED BOY

The fifteen-year-old boy carried a kitten

inside his dark blue windbreaker.

Its tiny head turned,

its large eyes watching

everything more cautiously

than human eyes.

Safe in the warm train,

I compare the boy’s lazy stare

to the kitten’s pupils,

alert and narrow.

The two-headed boy sitting across from me

made richer by an animal’s unrest.

OUR WORLD

IN MEMORIAM W.G. SEBALD

I never met him, I only knew

his books and the odd photos, as if

purchased in a secondhand shop, and human

fates discovered secondhand,

and a voice quietly narrating,

a gaze that caught so much,

a gaze turned back,

avoiding neither fear

nor rapture;

nor rapture;

and our world in his prose,

our world, so calm — but

full of crimes perfectly forgotten,

even in lovely towns

on the coast of one sea or another,

our world full of empty churches,

rutted with railroad tracks, scars

of ancient trenches, highways,

cleft by uncertainty, our blind world

smaller now by you.

SMALL OBJECTS

My contemporaries like small objects,

dried starfish that have forgotten the sea,

melancholy stopped clocks, postcards

sent from vanished cities,

and blackened with illegible script,

in which they discern words

like “yearning,” “illness,” or “the end.”

They marvel at dormant volcanoes.

They don’t desire light.

DEFENDING POETRY, ETC

Yes, defending poetry, high style, etc.,

but also summer evenings in a small town,

where gardens waft and cats sit quietly

on doorsteps, like Chinese philosophers.

SUBJECT: BRODSKY

Please note: born in May,

in a damp city (hence the motif: water),

soon to be surrounded by an army

whose officers kept Hölderlin

in their backpacks, but, alas, they had

no time for reading. Too much to do.

Tone — sardonic, despair — authentic.

Always en route, from Mexico to Venice,