Выбрать главу

— Вы добились своего, сэр, однако доставит ли вам это удовольствие?

* * *

Чем отличается джентльмен по воспитанию от джентльмена по рождению? Одна и та же ситуация. Джентльмен снимает номер в гостинице, входит в ванную, а там моется голая женщина. Джентльмен по воспитанию:

— Мадам, тысяча извинений и т. д.

Джентльмен по рождению:

— Простите, сэр. Я, кажется, где-то здесь оставил свои очки.

Они обладают еще целой кучей достоинств и не стремятся этого скрыть! К тому же стоит вам выразить англичанам свое несогласие с ними по этому поводу, как большая их часть тут же переметнется на вашу сторону и станет соглашаться с вами. Понятно, что делают они это исключительно из уважения к побежденному противнику.

* * *

Джентльмен — мужчина, который, пригласив девушку к себе домой посмотреть гравюры, показывает ей гравюры.

* * *

Джентльмен — это тот, кто кошку всегда называет кошкой, даже если он споткнулся об нее и упал.

* * *

В какой руке должен держать вилку джентльмен, если в правой он держит котлету?

* * *

Два англичанина спорят:

— Милорд, вы негодяй!

— От милорда слышу!

* * *

Англичанин приехал в Париж и остановился в гостинице. Утром он открывает окно и видит, что прямо во дворе гостиницы какой-то мужчина занимается любовью с совершенно голой дамой. Англичанин, шокированный до глубины души, звонит в полицию:

— Алло, это полицейский комиссариат? У меня во дворе гостиницы какой-то джентльмен спит с совершенно голой леди!

— Месье, — отвечает ему с достоинством полицейский комиссар, — вы забыли, что Франция — это не Англия. Франция — свободная страна, и если какой-то месье решил переспать с некой мадам во дворе вашей гостиницы, это их личное дело!

— Да, конечно, — раздраженно говорит англичанин, — я понимаю, что Франция — это не Англия. Но меня поразила та леди, с которой спит этот джентльмен во дворе моей гостиницы. Дело в том, что эта леди не движется!

— О… это совершенно меняет дело, — говорит комиссар. — Спасибо, мы обязательно проверим ваше сообщение и потом перезвоним вам.

Англичанин, успокоившись, садится у телефона и ждет. Через час раздается звонок:

— Месье? Это опять полицейский комиссар. Мы проверили ваше сообщение. Должен поблагодарить вас — вы оказались абсолютно правы. Эта мадам, с которой спал месье во дворе вашей гостиницы, действительно оказалась… не француженкой, а англичанкой!

* * *

Два джентльмена разговаривают после званого обеда:

— Скажите, сэр, почему сегодня во время обеда вы постоянно целовали руку той даме, что сидела от вас слева?

— Понимаете ли, сэр, мне забыли положить салфетку.

У англичан есть любимая поговорка, они говорят, что «у всего своя изнанка». Этой банальностью обычно щеголяют, чтобы разрешить различные споры и разногласия. Однако же из всего того, что действительно обладает и лицом, и изнанкой, наиболее ярко демонстрирует свою двусторонностъ английский характер.

С первого взгляда англичане кажутся людьми сдержанными и невозмутимыми. Со своими застегнутыми на все пуговицы эмоциями и непоколебимым самообладанием они представляются на редкость надежными и последовательными как друг для друга, так и для всего мира. Но на самом деле в глубине души каждого англичанина кипят необузданные страсти и бурные эмоции, которые ему так и не удалось до конца подчинить. Этой «темной» стороны своего характера англичане стараются не замечать и всячески скрывают ее от чужих глаз. Буквально с рождения английских детей учат не проявлять своих истинных чувств, т. е. попросту лицемерить, и подавлять любую несдержанность. И все это ради того, чтобы случайно кого-нибудь не обидеть. Наблюдая за старшими, дети видят, что те очень часто говорят одно, а делают совсем другое. И в ответ на недоуменные детские вопросы взрослые поясняют: «Поступай так, как я тебе говорю, а не так, как я поступаю сам». Внешний вид, видимость приличия — вот что для англичанина важнее всего. И очень скоро маленькие англичане постигают основы этого искусства, вырастая двуликими в полном соответствии с безупречно сложившимся у них истинно английским характером.

Но стоит необузданным страстям вскипеть в душе внешне бесстрастного англичанина, а маске ледяного спокойствия соскользнуть с его лица, как он приходит в смятение. Англичане начисто лишены способности управлять своими дикими инстинктами. А они у них, несомненно, присутствуют. Столкнувшись с проявлением подобных страстей в других, они скорее всего совершенно растеряются, спрячутся за развернутыми газетами и сделают вид, что ничего особенного не происходит. Хулиганские и выходящие за рамки приличия события (например, поведение футбольных фанатов или яростные стычки автомобилистов на шоссе) неизменно вызывают целый хор осуждающих голосов. Но даже если все эти вещи достаточно для Англии заурядны и вполне соответствуют английскому характеру, англичане все равно считают, что «это не по-английски».