Выбрать главу

Сзади шумно выдохнул Кобб. Право слово, мне не хотелось знать, что у него на уме.

***

Трибунал закончился на удивление быстро -- Владыки во главе с самим Иезекиилем, последним из ныне живущих учеников Мерлина, единогласно приняли решение о смертной казни отступницы. По поводу же Шварца... Ну, напрямую обвинений ему не предъявляли, за свои почти двести пятьдесят он подготовил немало чародеев, и Долорес стала лишь досадным исключением. Тем не менее своеобразным наказанием можно считать то, что именно ему "выпал долг, как верному члену Круга", как выразился Иезекииль, привести приговор Трибунала в исполнение.

К счастью, этого мне не довелось увидеть. Представитель Легиона, региональный смотритель Мередит Оллстон, пригласила меня на два слова.

-- Вы снова подтвердили свою репутацию, Кайдзири, -- похвалила она меня, едва мы остались наедине, в подземной галерее, ведущей в зал Трибунала.

-- А мне кажется, можно было бы и лучше, -- профессиональное самолюбие было задето -- по сути, всю работу за меня сделали Шварц и Кобб.

-- Сейчас это уже не важно, -- женщина улыбнулась той самой странной улыбкой, свойственной противоположному полу, когда очень тяжело понять, что же эта улыбка означает. -- Свои обязательства по контракту вы выполнили в полной мере.

Я лишь молча кивнул.

-- Деньги уже перечислены на ваши счета, -- продолжила смотритель. -- По трети суммы на каждый. Позвольте полюбопытствовать, -- она пристально взглянула в глаза савана, -- для чего Саранче деньги?

-- Для того же, что и всем остальным, -- я кротко улыбнулся -- не она первая, не она последняя, кто задаёт мне этот вопрос.

В ответ Мередит хмыкнула, и сказала:

-- По поводу... дополнения к деньгам. Все оказалось несколько сложнее.

Начинается.

-- Выйти на след нужного человека, -- эту фразу она произнесла едва ли не с укоризной (нашла чем попрекать!), -- было чертовски трудно.

-- Поэтому я попросил об этом именно Легион, -- лицо савана застыло. -- У вашей организации шансы найти информацию больше, чем у кого-либо из людей.

Конечно, я мог бы обратиться и к сидам... но поверьте, лучше не укладывать с ними сделки по собственной инициативе.

Куратор поджала губы -- наверняка она ожидала другого ответа.

-- Материалы ещё в пути, -- произнесла она. -- С минуты на минуту прибудет курьер... -- она неожиданно умолкла, затем повернула голову в сторону выхода и продолжила:

--  ... или уже прибыл. Пройдёмте в зал!

Госпожа Оллстон быстро зашагала в указанном направлении, и мне ничего не оставалось, как последовать за ней.

В зале мы застали такую картину.

Судя по смертельно бледному лицу (белее были только мантии Старейшин) Шварца, не менее бледному Коббу и постоянному бубнежу присутствующих стало понятно, что казнь уже совершилась. Применив Чутье, я понял, что же именно потребовал Круг в качестве кары -- Шварца заставили развоплотить своего ученика, оставив её душу в подвешенном состоянии между миром живых и миром мёртвых, наверняка надёжно отрезанную от всяческих способов проникнуть и туда, и обратно.

В зале появился и ранее не виденный мной персонаж -- угловатый подросток лет шестнадцати, в спортивной куртке игрока школьной футбольной команды и узких джинсах. Он удивительно не вписывался в окружающую обстановку, однако на его присутствие не обращали внимания -- как и всегда. Подросток и был обещанным Курьером.

Увидев меня, подросток, бесцеремонно просачиваясь сквозь магов, приблизился и без лишних вступлений протянул мне простую пластиковую папку.

-- Как и обещано, -- сказала куратор, повернув ко мне голову. -- Курьер, что желаешь за доставку?

Голубые глаза под лохматой чёлкой совсем не по-человечески блеснули.

-- Платит тот, кому предназначался груз, -- произнёс он тонким, ломающимся голосом, и повернул голову ко мне.

-- Что тебя устроит в качестве оплаты, Курьер? -- сверхъестественные почтальоны могли потребовать все что угодно -- в разумных пределах: содержимое левого кармана, например.

Курьер хитро на меня взглянул.

-- Имя, -- ответил он. -- Скажи мне имя той, за кем охотишься.

Tawagoto!

Отказаться я не мог -- Курьер заберёт папку, и она навсегда сгинет в пучинах времени и пространства, где-то в Землях Сидов. Так что...

-- Куноити, -- ответил я. -- Её зовут Куноити.

-- Правда? -- лицо Курьера стало разочарованным -- как у ребёнка, которому на Рождество подарили конструктор вместо приставки. Впрочем, сделка состоялась -- он протянул мне папку, а когда я к ней прикоснулся, исчез столь же неожиданно, как и появился.

-- Куноити?.. -- как бы невзначай поинтересовалась куратор.

-- Не ваше дело, -- ответил я, добавив в голос толику угрозы.

***

Мало кому из людей было известно о крохотном, в несколько десятков акров, островке в паре сотен миль на восток от Окинавы. И уж тем более единицы ступали на поверхность этого острова.

Со стороны он выглядел обыденно -- скалистые отвесные берега, поросшие лесом. Лишь пройдя вглубь можно было наткнуться на маленькую усадьбу очередного добровольного робинзона -- домик в старинном японском стиле, с обязательным садом камней и вратами-тории.

На помосте перед входом в сад сидел, поджав ноги, тощий лысый японец в кимоно, спущенном на левом плече. Глаза мужчины были закрыты, но неприкрытая рука непроизвольно подёргивалась, а губы шевелились, беззвучно бормоча одному ему известные слова и мысли.

Покой нарушили тихие, но все же слышные шаги -- из домика несколько неуклюже вышел настоящий громила: мужчина-европеец двухметрового роста, лет тридцати на вид, с аккуратной бородой, в фланелевой клетчатой рубахе и брезентовых штанах.

-- Ёси, -- произнёс японец, не поворачиваясь и не открывая глаз.

-- Босс, -- кивнул европеец с японским именем.

-- Ты проверил досье, которое презентовал Глас?

-- Обижаешь.

-- Где?

Ёси шумно выдохнул.

-- Если нюхачи Легиона правильно распознали след на лей-линиях, то сейчас она где-то в Мексике, -- прозвучал ответ.

Японец фыркнул.

-- А ей-то что... -- начал он, но внезапно застрекотал, как кузнечик, а пальцы неприкрытой руки погрузились в дерево, приняв вид суставчатых конечностей насекомого.

-- Ты правильно понял, Дзири, -- сказал Ёси, усаживаясь рядом. -- Ацтекские святилища.

-- Она ищет силы, -- Кайдзири взял себя в руки, и вновь напоминал реалистичную восковую фигуру.

Ёси не ответил. Глубоко посаженные голубые глаза флегматично изучали борозды на песке, окружающие камни.

-- Я слежу за твоим объявлением в HW-нет, -- пробасил он. -- Дам знать, когда появится заказ из Центральной Америки.

Кайдзири повернул голову к громиле:

-- Ты купил то, о чём я тебя просил?

-- Обижаешь, -- с улыбкой повторил любимую фразу Ёси. -- Должно прибыть завтра. Слушай, я помню уговор -- не задавать вопросов, но...

-- Что? -- вампир снова отвернулся, уставившись на камни.

Ёси вздохнул:

-- Зачем тебе этот камень?

Саранча снова прикрыл глаза и улыбнулся улыбкой Будды.

-- Сделаю себе надгробие, -- ответил он. -- Когда я возвращаюсь в могилу, меня постоянно терзает ощущение незавершённости.

Бородач тихо засмеялся и покачал головой:

-- Думаешь, поможет?

-- Ты о чем? -- спросил Кайдзири.

Тот скосил на него глаза, и хмыкнул вместо ответа.