Сзади шумно выдохнул Кобб. Право слово, мне не хотелось знать, что у него на уме.
***
Трибунал закончился на удивление быстро -- Владыки во главе с самим Иезекиилем, последним из ныне живущих учеников Мерлина, единогласно приняли решение о смертной казни отступницы. По поводу же Шварца... Ну, напрямую обвинений ему не предъявляли, за свои почти двести пятьдесят он подготовил немало чародеев, и Долорес стала лишь досадным исключением. Тем не менее своеобразным наказанием можно считать то, что именно ему "выпал долг, как верному члену Круга", как выразился Иезекииль, привести приговор Трибунала в исполнение.
К счастью, этого мне не довелось увидеть. Представитель Легиона, региональный смотритель Мередит Оллстон, пригласила меня на два слова.
-- Вы снова подтвердили свою репутацию, Кайдзири, -- похвалила она меня, едва мы остались наедине, в подземной галерее, ведущей в зал Трибунала.
-- А мне кажется, можно было бы и лучше, -- профессиональное самолюбие было задето -- по сути, всю работу за меня сделали Шварц и Кобб.
-- Сейчас это уже не важно, -- женщина улыбнулась той самой странной улыбкой, свойственной противоположному полу, когда очень тяжело понять, что же эта улыбка означает. -- Свои обязательства по контракту вы выполнили в полной мере.
Я лишь молча кивнул.
-- Деньги уже перечислены на ваши счета, -- продолжила смотритель. -- По трети суммы на каждый. Позвольте полюбопытствовать, -- она пристально взглянула в глаза савана, -- для чего Саранче деньги?
-- Для того же, что и всем остальным, -- я кротко улыбнулся -- не она первая, не она последняя, кто задаёт мне этот вопрос.
В ответ Мередит хмыкнула, и сказала:
-- По поводу... дополнения к деньгам. Все оказалось несколько сложнее.
Начинается.
-- Выйти на след нужного человека, -- эту фразу она произнесла едва ли не с укоризной (нашла чем попрекать!), -- было чертовски трудно.
-- Поэтому я попросил об этом именно Легион, -- лицо савана застыло. -- У вашей организации шансы найти информацию больше, чем у кого-либо из людей.
Конечно, я мог бы обратиться и к сидам... но поверьте, лучше не укладывать с ними сделки по собственной инициативе.
Куратор поджала губы -- наверняка она ожидала другого ответа.
-- Материалы ещё в пути, -- произнесла она. -- С минуты на минуту прибудет курьер... -- она неожиданно умолкла, затем повернула голову в сторону выхода и продолжила:
-- ... или уже прибыл. Пройдёмте в зал!
Госпожа Оллстон быстро зашагала в указанном направлении, и мне ничего не оставалось, как последовать за ней.
В зале мы застали такую картину.
Судя по смертельно бледному лицу (белее были только мантии Старейшин) Шварца, не менее бледному Коббу и постоянному бубнежу присутствующих стало понятно, что казнь уже совершилась. Применив Чутье, я понял, что же именно потребовал Круг в качестве кары -- Шварца заставили развоплотить своего ученика, оставив её душу в подвешенном состоянии между миром живых и миром мёртвых, наверняка надёжно отрезанную от всяческих способов проникнуть и туда, и обратно.
В зале появился и ранее не виденный мной персонаж -- угловатый подросток лет шестнадцати, в спортивной куртке игрока школьной футбольной команды и узких джинсах. Он удивительно не вписывался в окружающую обстановку, однако на его присутствие не обращали внимания -- как и всегда. Подросток и был обещанным Курьером.
Увидев меня, подросток, бесцеремонно просачиваясь сквозь магов, приблизился и без лишних вступлений протянул мне простую пластиковую папку.
-- Как и обещано, -- сказала куратор, повернув ко мне голову. -- Курьер, что желаешь за доставку?
Голубые глаза под лохматой чёлкой совсем не по-человечески блеснули.
-- Платит тот, кому предназначался груз, -- произнёс он тонким, ломающимся голосом, и повернул голову ко мне.
-- Что тебя устроит в качестве оплаты, Курьер? -- сверхъестественные почтальоны могли потребовать все что угодно -- в разумных пределах: содержимое левого кармана, например.
Курьер хитро на меня взглянул.
-- Имя, -- ответил он. -- Скажи мне имя той, за кем охотишься.
Tawagoto!
Отказаться я не мог -- Курьер заберёт папку, и она навсегда сгинет в пучинах времени и пространства, где-то в Землях Сидов. Так что...
-- Куноити, -- ответил я. -- Её зовут Куноити.
-- Правда? -- лицо Курьера стало разочарованным -- как у ребёнка, которому на Рождество подарили конструктор вместо приставки. Впрочем, сделка состоялась -- он протянул мне папку, а когда я к ней прикоснулся, исчез столь же неожиданно, как и появился.
-- Куноити?.. -- как бы невзначай поинтересовалась куратор.
-- Не ваше дело, -- ответил я, добавив в голос толику угрозы.
***
Мало кому из людей было известно о крохотном, в несколько десятков акров, островке в паре сотен миль на восток от Окинавы. И уж тем более единицы ступали на поверхность этого острова.
Со стороны он выглядел обыденно -- скалистые отвесные берега, поросшие лесом. Лишь пройдя вглубь можно было наткнуться на маленькую усадьбу очередного добровольного робинзона -- домик в старинном японском стиле, с обязательным садом камней и вратами-тории.
На помосте перед входом в сад сидел, поджав ноги, тощий лысый японец в кимоно, спущенном на левом плече. Глаза мужчины были закрыты, но неприкрытая рука непроизвольно подёргивалась, а губы шевелились, беззвучно бормоча одному ему известные слова и мысли.
Покой нарушили тихие, но все же слышные шаги -- из домика несколько неуклюже вышел настоящий громила: мужчина-европеец двухметрового роста, лет тридцати на вид, с аккуратной бородой, в фланелевой клетчатой рубахе и брезентовых штанах.
-- Ёси, -- произнёс японец, не поворачиваясь и не открывая глаз.
-- Босс, -- кивнул европеец с японским именем.
-- Ты проверил досье, которое презентовал Глас?
-- Обижаешь.
-- Где?
Ёси шумно выдохнул.
-- Если нюхачи Легиона правильно распознали след на лей-линиях, то сейчас она где-то в Мексике, -- прозвучал ответ.
Японец фыркнул.
-- А ей-то что... -- начал он, но внезапно застрекотал, как кузнечик, а пальцы неприкрытой руки погрузились в дерево, приняв вид суставчатых конечностей насекомого.
-- Ты правильно понял, Дзири, -- сказал Ёси, усаживаясь рядом. -- Ацтекские святилища.
-- Она ищет силы, -- Кайдзири взял себя в руки, и вновь напоминал реалистичную восковую фигуру.
Ёси не ответил. Глубоко посаженные голубые глаза флегматично изучали борозды на песке, окружающие камни.
-- Я слежу за твоим объявлением в HW-нет, -- пробасил он. -- Дам знать, когда появится заказ из Центральной Америки.
Кайдзири повернул голову к громиле:
-- Ты купил то, о чём я тебя просил?
-- Обижаешь, -- с улыбкой повторил любимую фразу Ёси. -- Должно прибыть завтра. Слушай, я помню уговор -- не задавать вопросов, но...
-- Что? -- вампир снова отвернулся, уставившись на камни.
Ёси вздохнул:
-- Зачем тебе этот камень?
Саранча снова прикрыл глаза и улыбнулся улыбкой Будды.
-- Сделаю себе надгробие, -- ответил он. -- Когда я возвращаюсь в могилу, меня постоянно терзает ощущение незавершённости.
Бородач тихо засмеялся и покачал головой:
-- Думаешь, поможет?
-- Ты о чем? -- спросил Кайдзири.
Тот скосил на него глаза, и хмыкнул вместо ответа.