Выбрать главу

Видите ли, вирус в телах гулей в один прекрасный момент понял, что у человека есть неплохие шансы превратиться из добычи в охотника, и незамедлительно принял меры. В силу отсутствия колдовских способностей он вырастил в телах носителей железы, выделяющие особые феромоны. Эти феромоны не полностью подчиняют человека, и более того, никоим образом не маскируют существо -- просто в один прекрасный момент человек видит в гуле ребёнка... или подобного себе, если существо смогло дожить до стадии носферату. В случае с Владимиром Божетко и Александром Журбиной стресс усилил действие феромонов.

-- Послуш-шай, Дигор-ри, -- я постарался максимально смягчить тон, -- гуль -- уж-же больш-ше не ч-человек. Он -- опасный з-звер-рь.

-- Я знаю, -- тот улыбнулся краешком губ, заставив меня шевелить антеннами, пытаясь распознать его эмоции. -- Я понял это, увидев Волчонка в первый раз.

Плохой знак -- привязанность означает зависимость от феромонов.

-- Он лишил меня моих собак, -- продолжил Дигори, глядя на упыря, свернувшегося калачиком и лишь подрагивающего. -- Разодрал в клочья Табби и перегрыз горло Мерлину. Потом пошёл на меня.

Бывший егерь поёжился и очень странным взглядом посмотрел на притихшего гуля.

- Но против ножа с посеребрённым клинком ему пришлось туго, -- тихо добавил он.

-- В твоём р-роду были... особенные ох-хотники? -- почему-то мне хотелось соблюдать конспирацию до последнего.

-- Наверное, -- пожал плечами егерь. -- Нож этот что-то вроде семейной реликвии. Отец говорил, что он родом из Ирландии, откуда пришли и наши с ним предки.

Наверное, когда-то предки Дигори имели связь с "танцующими с баньши". Впрочем, увидев, что я жду продолжения, охотник заговорил снова:

-- Я всадил ему нож под рёбра, чуть ниже сердца. Сразу же отпрыгнул -- недобитый подранок опаснее... -- он покосился на меня, -- ... хотя ты, наверное, в курсе. Стою и думаю, как я из кишок этой твари верёвки вить буду!

Он снова перевёл взгляд на гуля.

-- Смотрю, -- голос мужчины прозвучал задумчиво, -- кровь... хотя какая кровь, смола смолой!.. То, что для него кровь, с ножа капает, а оно не реагирует, -- Дигори вздохнул. -- Не визжит, не дёргается -- тупо сидит, глазёнки поросячьи прикрыло... Знаешь, -- он взглянул на меня, пытаясь найти глаза (не нашёл, увы), -- мне так мерзко отчего-то стало. Я хотел, чтобы оно сдохло, и сдохло в муках -- и на тебе, покорно ждёт своей участи. Подумалось, что раз я его почти пришиб ("Наивный!") -- пусть подыхает!

Дигори в сердцах сплюнул и мотнул головой.

-- А ч-что потом? -- мне показалось, что история с исчезновениями с самого начала развивалась немного не так, как я предполагал.

-- Он припёрся ночью, -- Дигори прислонился к стене и сполз на пол. -- Пролез через забор, приволок с собой зайца -- голову почти отгрыз, но мясо было с кровью. Я чуть кучу не наложил, -- мужчина вздрогнул. -- Передо мной сидит эта сволочь, держит в зубах зайца и смотрит на меня. А из рёбер нож торчит, -- и снова умолк.

Он мог и не продолжать -- картина для меня стала ясна.

Гуль, очевидно, вспомнил что-то из своей прошлой жизни, и стал для Дигори чем-то вроде домашнего животного, собака и ружье в одном флаконе. Дело, в принципе, выгодное -- немало жителей Скрытого Мира практикуют приручение и дрессировку гулей, даже носферату. Но в руках человека, особенно если в дело вступают феромоны... Не все могут совладать с одомашненным волком. Порой зверь срывается, и начинает бросаться на окружающих.

-- Где тр-рупы? -- спросил я.

Дигори удивленно вытаращился.

-- Ка... Какие трупы? -- удивление было настоящим, что заставило меня напрячь Чутье.

-- Гулю нуж-жна ч-человеч-ческая кр-ровь, -- терпеливо ответил я.

-- И тебе тоже? -- перебил меня человек.

Я поскрежетал жвалами, заставив Дигори поёжиться, но не стал скрытничать:

-- Вр-ременами. Обыч-чно покупаю. Гули -- з-звер-ри. Они так не могут.

Лесник открыл рот -- и тут же его лицо искривила страдальческая гримаса.

-- О Господи... -- прошептал он, и прикрыл лицо руками. -- Господи Иисусе... Я даже...

-- З-звер-рь мож-жет только убивать, -- не совсем правда, но факты, как говорится, налицо.

Дигори не отреагировал -- он сидел, закрыв лицо ладонями и молчал. Что же, пускай помучается -- а мне предстояло закончить то, ради чего здесь оказался. Боккэн снова вырос из руки, и я подошёл к скорчившемуся гулю.

Яд почти добил его -- из всех отверстий в теле существа сочилась густая кровь вперемежку с сукровицей -- он находился на границе между бытием и окончательной смертью, оставалось только нанести последний удар.

Чутье безошибочно указало уязвимое место -- под кожей и слоем хитина доживало последние мгновения сердце зверя. Но был и другой путь.

Боккэн со свистом разрезал воздух и то, что сотни лет назад было сталью, опустилось на шею гуля, отделив голову от тела. Быстро и безболезненно, в твёрдости своей руки я не сомневался -- в бытность человеком не раз оказывал подобные услуги своим менее удачливым товарищам.

Дигори издал неопределённый звук (то ли всхлип, то ли вздох), заставив меня повернуть к нему голову. Все многообразие негативных человеческих эмоций -- гнев, сожаление, отчаяние, опустошение, отразившиися на его лице -- источало такие сильные флюиды, что совершенно забивало Чутье.

Если дело может пойти плохо -- оно пойдёт плохо. Сбылось худшее опасение: Дигори стал зависим от феромонов.

"Да сколько же времени он провёл вместе с гулем?" -- я тогда ещё очень удивился.

В моем арсенале не было и нет инструментов, которые помогли бы привести незадачливого дрессировщика в чувство -- лекари из Саранчей неважные, а вывести вещества из его организма мог только специалист. Так что хочешь не хочешь, а пришлось оставить его как есть, наедине с трупом гуля.

Едва я покинул дом, вернулся мой саван жизни, а с ним и доступ к благам цивилизации. В кармане пальто мгновенно ожил смартфон -- звонил Кобб.

-- Что, раздери тебя черти, произошло? -- голос Кобба звучал возбуждённо -- наверняка мои деяния отразились у него в заклинании.

-- Я нашёл причину пропаж и устранил её, -- мой ответ заставил дыхание колдуна участиться.

-- И? -- голос Кобба стал сухим и шелестящим. В двух словах я объяснил историю с гулем.

-- Дигори и гуль... -- Эд причмокнул губами. -- Да, это многое объясняет. Кроме одной вещи, -- маг умолк на мгновение, а после ответил:

-- В Хэксвилле нет человека, которого зовут Мортимер Джонс.

***

Переговорив с чародеем, я убедился -- произошло нечто из ряда вон выходящее даже для меня. Маг пытался найти какое-то разумное объяснение (призрак, вырвавшийся из Волчьего Часа пленник, высший сид), но так и не пришёл к правдоподобному выводу.

Я же, сопоставив факты, озвучил догадку -- это была иллюзия, прекрасный магический конструкт, который смог обмануть даже моё Чутье.

-- Я собираюсь изучить место, где разговаривал с этим самым "Джонсом", -- закончил я выкладку аргументов. -- Возможно, удастся выйти на след.

-- Стемнело же... -- начал было маг, но затем, наверняка вспомнив с кем разговаривает, поправился:

-- Тьфу ты! Ладно, поступай как считаешь нужным! Я пока дальше прочешу окрестности поисковым заклинанием -- авось найду связь между появлением гуля и началом исчезновений.

-- Удачи! -- сказал я и закончил звонок.

Понятное дело, искать самого "Джонса" не имело смысла -- чтобы понять, с кем или чем я столкнулся, необходимо сперва изучить колдовство, которое он применил для иллюзии. Подобного рода чародейство требует значительного напряжения сил и мастерства, так как обвести вокруг пальца Саранчу дело непростое.