Кукла не смеялась и днём - перестала сразу после того, как Пегг вытащила из неё батарейки, не в силах больше выдерживать идиотский хохот, что исторгала из себя Синди, стоило нажать ей на живот.
Джим поблагодарил Фел, заверив, что устал так сильно, что заснёт и без куклы. Девочку его ответ вроде бы удовлетворил, и, широко зевнув, она помахала ему рукой.
- Сладких снов, Барни! Пока-пока.
Джим с улыбкой помахал ей в ответ.
- До завтра, Фелисити.
Дейзи взяла малышку за руку - её ладошка была тёплой и липкой от джема - и прежде чем увести её из кухни, обратилась к Джим:
- Подожди здесь, окей? Я скоро вернусь.
Тот потёр шею ладонью и взглянул на неё исподлобья с таким несчастным видом, словно собирался сказать: я очень-очень виноват перед тобой и буду делать всё, что ты скажешь. Что же, он и правда был виноват, но Дейзи не чувствовала в себе желания устраивать ему выволочку. В конце концов, завтра им обоим достанется от Пегги. Куда больше теперь Дейзи волновал беспорядок, царивший в доме. Она не хотела, чтобы Джим стал свидетелем её неряшливости, но было уже поздно, не так ли?
Дейзи подхватила Фел на руки и отправилась на второй этаж. Когда она стала подниматься по лестнице, ей пришлось слегка развернуться, чтобы не стукнуть ножки девочки о стену. Широкий тёмный коридор упирался в ванную. Дверь справа вела в спальню Дейзи, а левая комната предназначалась для гостей. Фел считала её своей комнатой, потому что всегда ночевала там. Но теперь Дейзи собиралась предложить эту спальню Джиму, а малышку уложить у себя.
Они быстро справились со всеми необходимыми туалетными процедурами. Пока Фел мыла руки, Дейзи, поймав своё отражение в зеркале, наспех стёрла следы размазанной под глазами туши и собрала спутанные волосы в хвост.
Несмотря на то, что Фел почти что спала на ходу, она проявила стойкость и терпение и даже ни разу не вспомнила о своей кукле, оставленной в гостиной.
Дейзи второй раз за ночь переодела её в пижаму со странными улитками (Пегги называла их «сиськоголовыми») и расстелила свою постель. Юркнув под одеяло, девочка перевернулась на спину и сонно улыбнулась.
- Я люблю тебя, - с обезоруживающей детской прямотой сказала она. - Так люблю!
У Дейзи запершило в горле от этого признания. Она склонилась над малышкой и поцеловала её в носик. От Фел пахло чем-то нежным и детским.
- Я тоже люблю тебя, дружок.
Отстранившись, Дейзи погладила её по мягким волосам. Глубоко вздохнув, девчушка закрыла глаза.
- А теперь уложи Барни, - пробормотала она, засыпая. - Он очень устал...
К тому времени, как Дейзи переоделась в футболку и пижамные штаны, Фел окончательно сомлела.
2
В гостевой комнате царила духота. Здесь был установлен кондиционер, и теперь, когда Фел спала в соседней спальне, Дейзи могла включить его. Какое-то время она стояла перед потоком прохладного воздуха, прикрыв глаза от удовольствия.
Зато в остальном никакого удовольствия она не испытывала. Она была утомлена, но это чувство тяжёлой усталости, владевшее ей, отнюдь не гарантировало мгновенный и глубокий сон. Эта усталость носила скорее эмоциональный характер и больше всего походила на выгорание.
Дейзи наспех застелила кровать. Она не стала менять постельное бельё, оно было свежим. Оглядев комнату придирчивым взглядом, Дейзи не нашла в ней ничего такого, что могло бы вызвать недовольство у её внезапного гостя. Никакого нагромождения, пыли или мусора. Стены были пусты.
Дейзи собрала вещи Фел: детские часики, заколки, фигурки персонажей какого-то мультфильма из набора «Хэппи Мил» - сложила их в пластиковый кейс для игрушек, а затем отнесла его в гостиную.
На кухне её ожидал сюрприз. Закатав рукава своей флисовой рубашки до локтей, Джим вытирал вымытые тарелки и кружки, а затем составлял их на сушилку.
Дейзи не чувствовала в себе сил и желания выражать недовольство. Она выдвинула стул из-за стола и, сев на него верхом, задом наперёд, стала наблюдать за ним. Давно на её кухне не хозяйничал мужчина.