сящих фруктов», и большие перемены даются нам с трудом.52 Эти ВАЖНЫЕ мелочи
ЦВГ: навязывание таких словосочетаний, как «бизнес-модели», «масштабируемый», «стратегическое управление кадровым ре-
зервом», «политика укрепления лояльности клиентов» и «пара-
дигма управления знаниями».
РМ: большинство из нас используют разговорный язык для обо-
значения официальных терминов; например, мы говорим
«как заработать бабки» (вместо «бизнес-модель»), «давайте по-
высим сосунка» (вместо «а он впишется в формат?»); «наймите
нормальных людей, обращайтесь с ними нормально, дайте им
шанс проявить себя во всем блеске и благодарите их за все, что они делают» (вместо «стратегическое управление кадро-
вым резервом»); «хоть в доску разбейся, лишь бы клиенты были
довольны и снова приходили к нам» (вместо «политика укре-
пления лояльности клиентов») и «как можно быстрее подели-
тесь полученным опытом, не копите его» (вместо «парадигма
управления знаниями»).
ЦВГ: самые лучшие базы данных + самые классные алгоритмы —вот что стоит во главе угла на нашем клиентоориентированном
предприятии.
РМ: большинство из нас бóльшую часть времени посвящают
«тривиальным» делам, связанным с установлением сотрудни-
ческих отношений с клиентами, поставщиками, руководителями
местных органов и т. д.
ЦВГ: неослабевающая погоня за «синергизмом».
РМ: большинство из нас активизируются, активизируются
и еще раз активизируются, чтобы получить шанс преуспеть
на рынке. (Вспомним еще раз эти удивительные немецкие ком-
пании Mittelstand или Ларри Джанески, занимающегося сухими
подвальными этажами.)
ЦВГ: сбыт — это ловкость рук!
РМ: продажи, продажи, продажи!Совершенство 53
ЦВГ: придавайте первостепенное значение клиенту!
РМ: придавайте первостепенное значение в равной степени не-
посредственным исполнителям и непосредственным руководи-
телям! (Чтобы максимально повысить вероятность того, что по-
вторные сделки попадут к тем работникам, которые набили
на этом руку.)
ЦВГ: слияния и поглощения с целью расширения «сферы влия-
ния», «внедрения на рынок» и повышения «доли участия в рыноч-
ных операциях» в условиях игры с нулевым исходом для сниже-
ния риска, чему способствуют «разнородность» хозяйственного
портфеля и подавление («устранение») конкурентов.
РМ: играть с позиции силы, работать с остервенением для повы-
шения этой силы и выжить и преуспеть с помощью «органиче-
ского» роста и обеспечения «того, что надо» и работать очень, очень, очень хорошо.
ЦВГ: совершенно «новые правила для новой игры», в корне новые
«средства и методы управления», которые «все меняют».
РМ: большинство из нас узнают что-то новое, но ничего такого, что можно было бы назвать «революционным», поскольку мы
много трудимся (полный рабочий день) «лишь» для того, чтобы
«сделать работу», улучшить взаимоотношения, найти хороших
людей и удержать их, выражая одобрение и уважение и пре-
доставляя возможность двигаться вперед.
ЦВГ: фетишизация дьявольски умных.
РМ: большинство из нас знают, что успех приходит к тем, кто «не-
устанно» долбит, и долбит, и долбит, и потом снова долбит в одну
точку согласно пресловутым Золотым Основам.
ЦВГ: надежность и долговечность.
РМ: большинство из нас доводят дело до конца потихоньку, стараясь закончить его к концу недели и при этом оставить 54 Эти ВАЖНЫЕ мелочи
клиентов довольными — и если результат надолго, то «Хвала
тебе, Господи!»
ЦВГ: «меняющаяся демографическая ситуация», «новый мир, в котором поселился ген Х», количество отдельных сегментов
рынка совпадает с количеством клиентов.
РМ (надеюсь): большинство наших клиентов [85 процентов] —женщины. Так сформируйте подходящую команду [чтобы среди
топ-менеджеров было намного-намного больше женщин] —и вперед! Кроме того, чтобы заработать приличные деньги, нам
приходится ориентироваться в большей степени на биржевых
спекулянтов и «старых хрычей» [вот у кого денежки водятся]
и в меньшей — на незрелую молодежь, задающую тон в моде, но, как правило, не имеющую ни гроша в кармане.
Самый главный вывод из «всего этого», суть этой книги заклю-
чается в том, чтобы вы… очень, очень, очень, очень, очень, очень, очень, очень, очень хорошо усвоили… «основы», такие как про-
явление заботы о людях, умение внимательно их выслушивать, принимать близко к сердцу даже мелкие неприятности и изви-
няться до потери пульса даже за крошечные промахи, и пусть
повезет вам во всех ваших делах!
Что вовсе не означает отказ от вещей сумасбродных и без-
рассудных — просто всему свое время.1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35.
36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45.
46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56.
57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67.
68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78.
79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88.
89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99.
100. 101. 102. 103. 104. 105. 106. 107.
108. 109. 110. 111. 112. 113. 114. 115.
116. 117. 118. 119. 120. 121. 122. 123.
124. 125. 126. 127. 128. 129. 130. 131.
132. 133. 134. 135. 136. 137. 138. 139.
140. 141. 142. 143. 144. 145. 146. 147.
148. 149. 150. 151. 152. 153. 154. 155.
156. 157. 158. 159. 160. 161. 162. 163.Кризис
9. Если что-то и поднимается
все вверх, и вверх,
и вверх, то это не может
продолжаться бесконечно
В беду попадают не по незнанию. Просто то, что вам известно
наверняка, может на деле обернуться иначе.
Марк Твен
Насколько я понимаю, экономика сбилась с пути потому, что экономисты все как один приняли красоту, которую они
облекли во впечатляющие математические термины, за ис-
тину.
Пол Кругман, экономист,
лауреат Нобелевской премии
Я могу рассчитать движение небесных тел, но не безумие
людей.
Сэр Исаак Ньютон
Сейчас, когда я пишу эту книгу (в апреле 2009 г.), положение
на мировых финансовых рынках дает чертовски мало поводов
для улыбок. И все же… трудно не издать противный смешок, глядя на то, что там произошло за последние пару лет.
Лицезрение этих волшебников Уолл-стрит (тех самых, у ко-
торых коэффициент умственного развития IQ составляет 168 58 Эти ВАЖНЫЕ мелочи
и которые приглашают таких звезд, как Пол Саймон и поп-группа
Jonas Brothers, выступать на выпускных утренниках в детских
садах своих детей), выставляющих в дурном свете и себя, и друг
друга, являет собой зрелище воистину потрясающее.
Во-первых, как они облажались: на праздновании 10-летней
годовщины мега-, мега-, мегаслияния Citicorp и Travelers быв-
ший глава Citigroup Джон Рид отличился тем, что назвал сделку
«ошибкой». Как сообщил Рид газете Financial Times в апреле
2008 г., «акционеры от этого не выиграли, работники опреде-
ленно не выиграли, и клиенты, думаю, тоже не выиграли». (Спа-
сибочки, чувак Джонни.) Г-н Рид и соучастник деяния руководи-
тель Travelers Сэнди Уэйлл, с другой стороны, ВЫИГРАЛИ — за-
главными буквами.
Во-вторых, как они поливали друг друга грязью: после того
как Рид был смещен и у штурвала Citigroup поставили Чака
Принса (кандидатуру которого тщательно взвешивали), Уэйлл
обвинил за «плохое руководство» Принса, вместо того чтобы под-
вергнуть сомнению состряпанную им вкупе с Ридом аферу, суть
которой сводится к следующему: «Огромнее лучше, чем просто
огромное». (Принс «ушел в отставку» в 2007 г. И при этом получил
ОГРОМНОЕ ВЫХОДНОЕ ПОСОБИЕ — все заглавными буквами.)
Говоря о соучастниках преступления, Financial Times также со-