Выбрать главу

 - Нисколько, - отказался Мичигран от высокой чести. - Я не люблю спасать принцесс... Они мне вообще не нравятся... Ее спасешь, а она, вдруг, захочет выйти за меня замуж?! Уверяю вас, что спасать из заточения принцесс не следует... - он представил себе лошадиную морду принцессы из дома Кеникспферд и убедительно добавил: - Ни в коем случае. Там им самое место.

 - А слава!? - не отставал Калант. - Маг, ты забыл о славе и всеобщем восхищении!

 - Они мне не нужны, - не задумываясь, отказался от славы и от всеобщего восхищения Мичигран.

 - Есть еще что-нибудь? - спросил Буркст.

 - Конечно, - Мичигран скорчил презрительную гримасу и пожал плечами, - я не собираюсь все это делать даром.

 Сообразительный Буркст понял, что двух кувшинов пива мало.

 - Я скоро вернусь, - сообщил он и вышел.

 И действительно, монах очень быстро вернулся с еще двумя полными кувшинами. Очевидно, благодаря серебряной пуговице с камзола рыцаря, дверь в таверне "No Name" была для него широко открыта.

Глава третья

.

 После того, как они опорожнили еще один кувшин, благородный рыцарь Калант, по прозвищу Сокрушитель Троллей, потянулся к постели. Монах снял с него сапожки со шпорами, аккуратно укрыл лохматым одеялом и вернулся к столу.

 - Буркст, ты гном и монах, значит должен быть хитрым и скупым. Скажи откровенно, почему ты ввязался в эту сомнительную историю? - встретил его вопросом Мичигран.

 - Братья нашего Ордена, следуя заветам святого драконоборца, дважды рожденного Фестония, должны помогать рыцарям в их борьбе с нечистью, не жалея ни сил своих, ни жизни своей, - скромно опустив глаза прогнусавил монах.

 - Бескорыстно? - так же гнусаво вопросил маг.

 - Совершенно бескорыстно, сын мой, - подтвердил Буркст. - Только во славу покровителя нашего Ордена, святого драконоборца, дважды рожденного Фестония.

 - Хватит валять дурака, святой отец, выкладывай! - потребовал Мичигран. - Или я сейчас уйду.

 - Выкладывай, выкладывай... - недовольно пробурчал монах. - А если это великая тайна и я не имею права никому ее рассказывать. Тем более - магам.

 - Я в темную не играю, - Мичигран не любил, когда клиенты скрывали от него важные подробности. Если бы на столе не стоял полный кувшин пива, он сейчас встал бы и ушел. - Или ты мне выкладываешь всю правду, или ищите себе другого мага.

 - Да ладно тебе, - Буркст откинул капюшон и к удовольствию Мичиграна оказался рыжим и лопоухим. - Давай примем еще по чаше во славу святого драконоборца, - предложил гном. - Выпьем и поговорим. Умный монах и умный маг всегда сумеют понять друг друга и договориться.

 Пиво было хорошим, и разговор, по-видимому, предстоял интересным. Мичигран налил себе и Бурксту.

 - Предназначение у него, - вполголоса сообщил монах, когда закончил с чашей. - Рыцарь Калант отмечен.

 - Предназначение? Ну-ну... - маг внимательно вглядывался в лицо монаха, пытаясь определить, врет тот, или не врет. - Рассказывай, что за Предназначение у нашего славного рыцаря?

 Бурксту не хотелось рассказывать, но и мага упускать было нельзя. В битве с драконом маг необходим, а привлечь именно Мичиграна ему посоветовал человек хорошо разбирающийся в представителях этой непростой гильдии.

 - У Каланта, на левом плече, родимое пятно в форме наконечника копья, - полушепотом сообщил он. - Такое же родимое пятно, в форме копья, видели на груди у святого драконоборца, дважды рожденного Фестония.

 - Ну, и что из этого? - не удивился откровению монаха Мичигран. - Я знал одного гоблина, у которого на животе было родимое пятно в точности похожее на кувшин для пива. И никто не делал из этого тайны. Наоборот, тот гоблин его всем показывал. Каждый удивлялся и старался его угостить. Ты не поверишь, но этот гоблин за вечер выпивал не меньше шести кувшинов, и все даром. А за пятно в виде наконечника, да еще на плече, никто не нальет и малой глиняной кружки.

 - Я тебе тайну раскрываю, а ты мне про какого-то дурацкого гоблина рассказываешь, - рассердился Буркст. - Если тебе не интересно, я и помолчать могу.

 - Это я к слову, просто вспомнилось. Рассказывай. Прежде чем составить компанию твоему рыцарю, я должен знать, есть ли у меня хоть маленькая возможность остаться живым.

 - Тогда слушай и не перебивай, - Буркст опять перешел на полушепот. - В нашей священной книге, которая храниться у самого Координатора Ордена, их пресветлости Хоанга записано: "И явится славный рыцарь со знаком в виде наконечника боевого копья; и отправится он в поход; и возьмет он с собой преданного святому драконоборцу, дважды рожденному Фестонию монаха; и возьмет он с собой хитроумного и бесстрашного мага; и встретят они на пути своем огнедышащего дракона; и будет этот дракон могуч и отвратителен; и грядет великая битва праведников с нечистью; и с помощью соратников своих, восторжествует рыцарь над драконом".

 "Хитроумный и бесстрашный маг..." - это Мичиграну понравилось. Ободряюще звучало и " восторжествует рыцарь над драконом".

 - Хорошо написано, - согласился маг. - Значит рыцарю, хочет он или не хочет, надо идти сражаться с драконом. А ты тут причем? Дался тебе этот дракон. У вас что, нет других преданных Фестонию монахов? Только откровенно.

 Буркст стал внимательно вглядываться в лицо Мичиграна, пытаясь понять, притворяется тот, или действительно не понимает. А если не понимает, то почему этого мага рекомендовали как хитроумного.

 - В башне у дракона всегда имеются сокровища, - напомнил он.

 Мичигран кивнул. Он с самого начала этого разговора считал, что монах не может стремиться к подвигу, даже к бессмертному. Времена неустрашимого драконоборца Фестония давно прошли. А к сокровищам, монах, который еще к тому же и гном, стремится должен. И ждал откровенного признания.

 - Теперь верю. А откуда тебе известно, что у рыцаря есть такое пятно?

 - Сам видел, - заверил Буркст. - Пятно есть, и запись в священной книге есть, сам читал. Не сомневайся. Только говорить об этом никому не следует, - предупредил он. - Сам понимаешь, кроме нас, никто об этом не должен знать.

 - В книге так и написано, что восторжествует он над драконом с нашей помощью?

 - Да, - подтвердил Буркст. - Так и написано.

 - Значит, наш славный рыцарь уложит дракона и вернется с победой. А про нас там еще что-нибудь написано? Мне интересно: мы тоже вернемся, или дракон нас разорвет на части?

 - Про это ничего в книге не сказано, - монах задумался. - Но если ничего не сказано, то можно считать, что и мы вернемся с победой. Риск, конечно, есть, - признался он. - Но без риска в таком деле не обойтись. Когда оправляешься за сокровищами всегда есть риск.

 - Верно, - согласился Мичигран. - Но тому, кого разорвет на части дракон, никакие сокровища уже не нужны. А что за балаган с картой? - поинтересовался он. - Карта ведь липовая и ты это знаешь.

 - Надо было указать рыцарю, в какую сторону ехать, - без смущения объяснил Буркст.

 - Ясно, сами нарисовали, - ухмыльнулся Мичигран. - Так я и думал. И золотой с рыцаря содрали. - А что, там действительно дракон есть? Ты в этом уверен?

 - Конечно. Не прямо там, где нарисовано, но в тех местах... Кое-кто из наших братьев видел там большого дракона. Значит должны где-то быть и башня, и какая-нибудь принцесса.

 - Вашим братьям не привиделось?

 Буркст с укоризной посмотрел на мага:

 - Они об этом их пресветлости Хоангу доложили. Координатору Ордена не врут. Значит видели.

 - Вообще-то, работаете вы основательно, - не мог не признать Мичигран. - Нам, магам, до вас, монахов, далеко.

 - Ну, так как?! - спросил Буркст.

 - Нет! - односложно ответил Мичигран и налил себе из четвертого кувшина.

 - Что нет? - попросил уточнить монах, наполняя и свою чашу.