- Нисколько, - отказался Мичигран от высокой чести. - Я не люблю спасать принцесс... Они мне вообще не нравятся... Ее спасешь, а она, вдруг, захочет выйти за меня замуж?! Уверяю вас, что спасать из заточения принцесс не следует... - он представил себе лошадиную морду принцессы из дома Кеникспферд и убедительно добавил: - Ни в коем случае. Там им самое место.
- А слава!? - не отставал Калант. - Маг, ты забыл о славе и всеобщем восхищении!
- Они мне не нужны, - не задумываясь, отказался от славы и от всеобщего восхищения Мичигран.
- Есть еще что-нибудь? - спросил Буркст.
- Конечно, - Мичигран скорчил презрительную гримасу и пожал плечами, - я не собираюсь все это делать даром.
Сообразительный Буркст понял, что двух кувшинов пива мало.
- Я скоро вернусь, - сообщил он и вышел.
И действительно, монах очень быстро вернулся с еще двумя полными кувшинами. Очевидно, благодаря серебряной пуговице с камзола рыцаря, дверь в таверне "No Name" была для него широко открыта.
Глава третья
.
После того, как они опорожнили еще один кувшин, благородный рыцарь Калант, по прозвищу Сокрушитель Троллей, потянулся к постели. Монах снял с него сапожки со шпорами, аккуратно укрыл лохматым одеялом и вернулся к столу.
- Буркст, ты гном и монах, значит должен быть хитрым и скупым. Скажи откровенно, почему ты ввязался в эту сомнительную историю? - встретил его вопросом Мичигран.
- Братья нашего Ордена, следуя заветам святого драконоборца, дважды рожденного Фестония, должны помогать рыцарям в их борьбе с нечистью, не жалея ни сил своих, ни жизни своей, - скромно опустив глаза прогнусавил монах.
- Бескорыстно? - так же гнусаво вопросил маг.
- Совершенно бескорыстно, сын мой, - подтвердил Буркст. - Только во славу покровителя нашего Ордена, святого драконоборца, дважды рожденного Фестония.
- Хватит валять дурака, святой отец, выкладывай! - потребовал Мичигран. - Или я сейчас уйду.
- Выкладывай, выкладывай... - недовольно пробурчал монах. - А если это великая тайна и я не имею права никому ее рассказывать. Тем более - магам.
- Я в темную не играю, - Мичигран не любил, когда клиенты скрывали от него важные подробности. Если бы на столе не стоял полный кувшин пива, он сейчас встал бы и ушел. - Или ты мне выкладываешь всю правду, или ищите себе другого мага.
- Да ладно тебе, - Буркст откинул капюшон и к удовольствию Мичиграна оказался рыжим и лопоухим. - Давай примем еще по чаше во славу святого драконоборца, - предложил гном. - Выпьем и поговорим. Умный монах и умный маг всегда сумеют понять друг друга и договориться.
Пиво было хорошим, и разговор, по-видимому, предстоял интересным. Мичигран налил себе и Бурксту.
- Предназначение у него, - вполголоса сообщил монах, когда закончил с чашей. - Рыцарь Калант отмечен.
- Предназначение? Ну-ну... - маг внимательно вглядывался в лицо монаха, пытаясь определить, врет тот, или не врет. - Рассказывай, что за Предназначение у нашего славного рыцаря?
Бурксту не хотелось рассказывать, но и мага упускать было нельзя. В битве с драконом маг необходим, а привлечь именно Мичиграна ему посоветовал человек хорошо разбирающийся в представителях этой непростой гильдии.
- У Каланта, на левом плече, родимое пятно в форме наконечника копья, - полушепотом сообщил он. - Такое же родимое пятно, в форме копья, видели на груди у святого драконоборца, дважды рожденного Фестония.
- Ну, и что из этого? - не удивился откровению монаха Мичигран. - Я знал одного гоблина, у которого на животе было родимое пятно в точности похожее на кувшин для пива. И никто не делал из этого тайны. Наоборот, тот гоблин его всем показывал. Каждый удивлялся и старался его угостить. Ты не поверишь, но этот гоблин за вечер выпивал не меньше шести кувшинов, и все даром. А за пятно в виде наконечника, да еще на плече, никто не нальет и малой глиняной кружки.
- Я тебе тайну раскрываю, а ты мне про какого-то дурацкого гоблина рассказываешь, - рассердился Буркст. - Если тебе не интересно, я и помолчать могу.
- Это я к слову, просто вспомнилось. Рассказывай. Прежде чем составить компанию твоему рыцарю, я должен знать, есть ли у меня хоть маленькая возможность остаться живым.
- Тогда слушай и не перебивай, - Буркст опять перешел на полушепот. - В нашей священной книге, которая храниться у самого Координатора Ордена, их пресветлости Хоанга записано: "И явится славный рыцарь со знаком в виде наконечника боевого копья; и отправится он в поход; и возьмет он с собой преданного святому драконоборцу, дважды рожденному Фестонию монаха; и возьмет он с собой хитроумного и бесстрашного мага; и встретят они на пути своем огнедышащего дракона; и будет этот дракон могуч и отвратителен; и грядет великая битва праведников с нечистью; и с помощью соратников своих, восторжествует рыцарь над драконом".
"Хитроумный и бесстрашный маг..." - это Мичиграну понравилось. Ободряюще звучало и " восторжествует рыцарь над драконом".
- Хорошо написано, - согласился маг. - Значит рыцарю, хочет он или не хочет, надо идти сражаться с драконом. А ты тут причем? Дался тебе этот дракон. У вас что, нет других преданных Фестонию монахов? Только откровенно.
Буркст стал внимательно вглядываться в лицо Мичиграна, пытаясь понять, притворяется тот, или действительно не понимает. А если не понимает, то почему этого мага рекомендовали как хитроумного.
- В башне у дракона всегда имеются сокровища, - напомнил он.
Мичигран кивнул. Он с самого начала этого разговора считал, что монах не может стремиться к подвигу, даже к бессмертному. Времена неустрашимого драконоборца Фестония давно прошли. А к сокровищам, монах, который еще к тому же и гном, стремится должен. И ждал откровенного признания.
- Теперь верю. А откуда тебе известно, что у рыцаря есть такое пятно?
- Сам видел, - заверил Буркст. - Пятно есть, и запись в священной книге есть, сам читал. Не сомневайся. Только говорить об этом никому не следует, - предупредил он. - Сам понимаешь, кроме нас, никто об этом не должен знать.
- В книге так и написано, что восторжествует он над драконом с нашей помощью?
- Да, - подтвердил Буркст. - Так и написано.
- Значит, наш славный рыцарь уложит дракона и вернется с победой. А про нас там еще что-нибудь написано? Мне интересно: мы тоже вернемся, или дракон нас разорвет на части?
- Про это ничего в книге не сказано, - монах задумался. - Но если ничего не сказано, то можно считать, что и мы вернемся с победой. Риск, конечно, есть, - признался он. - Но без риска в таком деле не обойтись. Когда оправляешься за сокровищами всегда есть риск.
- Верно, - согласился Мичигран. - Но тому, кого разорвет на части дракон, никакие сокровища уже не нужны. А что за балаган с картой? - поинтересовался он. - Карта ведь липовая и ты это знаешь.
- Надо было указать рыцарю, в какую сторону ехать, - без смущения объяснил Буркст.
- Ясно, сами нарисовали, - ухмыльнулся Мичигран. - Так я и думал. И золотой с рыцаря содрали. - А что, там действительно дракон есть? Ты в этом уверен?
- Конечно. Не прямо там, где нарисовано, но в тех местах... Кое-кто из наших братьев видел там большого дракона. Значит должны где-то быть и башня, и какая-нибудь принцесса.
- Вашим братьям не привиделось?
Буркст с укоризной посмотрел на мага:
- Они об этом их пресветлости Хоангу доложили. Координатору Ордена не врут. Значит видели.
- Вообще-то, работаете вы основательно, - не мог не признать Мичигран. - Нам, магам, до вас, монахов, далеко.
- Ну, так как?! - спросил Буркст.
- Нет! - односложно ответил Мичигран и налил себе из четвертого кувшина.
- Что нет? - попросил уточнить монах, наполняя и свою чашу.