Выбрать главу

1. Чтение  текста

В Библии ничего не сказано об аборте. Этот элементарный факт - мимо которого часто проходят люди, превращающие борьбу с абортами в своего рода лакмусовую бумажку истинно христианской веры, - означает, что проблема аборта принадлежит к совершенно иной категории, нежели другие ключевые вопросы, которые мы разбирали до сих пор. Мы не можем так или иначе интерпретировать спорный текст (как в случае с Мф 5:38-48) или искать компромисса между противоречивыми высказываниями (как это было в главе об антисемитизме или о подчинении правительству), нет необходимости и преодолевать разрыв между авторитетными суждениями Нового Завета и современным опытом (как это было в главе о гомосексуализме). В данном случае Библия не дает нам никаких конкретных указаний.

Многие противники абортов принадлежат к богословской традиции, подчеркивающей авторитет Писания, а потому они пытаются подобрать какие-то библейские основания для своих убеждений[2]. В свою очередь, сторонники абортов порой ссылаются на Исх 21:22-25 в доказательство своего тезиса - эмбрион еще не «личность». Однако стихи, приводимые обеими сторонами в споре, имеют разве что косвенное отношение к обсуждению этой проблемы. Рассмотрим вкратце тексты, которые упоминаются в этой связи чаще всего.

Исх 20:13; Втор 5:17: «Не убий». Когда эту заповедь распространяют на аборты, возникает следующий вопрос: ни та, ни другая сторона отнюдь не предлагает разрешить убийство, но существует проблема определения: является ли аборт убийством? Ни в контексте Десяти заповедей, ни в Торе в целом мы не найдем ответа на этот вопрос.

Исх 21:22-25. Этот текст находится в разделе законоположений, устанавливающих пеню за увечья, причиненные насилием:

Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет другого вреда, то взять с виновного пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках; а если будет вред, то отдай душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб.

Это предписание ничего не говорит об умышленном аборте - это часть кодекса, регулирующего экономические отношения, где предусмотрена компенсация за ненамеренный удар, повлекший за собой выкидыш. Если пострадавшая женщина умрет или станет инвалидом, удар будет рассматриваться как убийство или членовредительство, и преступник будет казнен или подвергнется физическому наказанию соразмерно причиненному ущербу (ст. 23-25, ср. ст. 12). Однако если все последствия сводятся к выкидышу, достаточно будет и денежной пени (ст. 22), выплачиваемой супругу этой женщины в качестве компенсации за неполученное потомство. Хотя об аборте здесь специально речи не идет, закон, по-видимому, классифицирует эмбрион и мать по-разному и только мать считает человеком, поскольку только ее увечья караются по lex talionis.

Однако в переводе Септуагинты этот же самый текст приобретает совершенно иной смысл. Согласно этому переводу, определяющим фактором при установлении ответственности будет не увечье самой женщины, а успел ли младенец (paidion) сформироваться (exeikonismenon), то есть достиг ли той стадии развития, когда эмбрион приобретает человеческий образ[3]. Если младенец не сформировался, уплачивается пеня, если сформировался, вступает в силу lex talionis. Таким образом, «сформировавшийся», но еще не рожденный ребенок имеет те же права, что и любой другой человек. Однако деформированный или еще не сформировавшийся плод не наделяется юридическим статусом человека. Согласно этой интерпретации, все зависит от того, на какой стадии беременности произошел выкидыш[4]. Нужно отметить, что протестантская богословская традиция исторически отстаивает канонический приоритет еврейского текста перед Септуагинтой, а потому истолкование греческого варианта Исх 21:22-25 представляет скорее исторический интерес. В любом случае нужно подчеркнуть, что греческий текст, как и еврейский, рассматривает случайное увечье, а не преднамеренный аборт.

Пс 138:13-16: из всех текстов, приводимых противниками аборта, этот, пожалуй, наиболее важен. Здесь выстраивается мир символов, в котором Бог активно созидает будущую жизнь в утробе и знает человека еще до его появления на свет.

вернуться

[2]

См., напр., Davis 1985, 129- 157.

вернуться

[3]

Согласно позднейшей раввинистическо й традиции плод считается «полностью сформированным» начиная с сорок первого дня от зачатия. Неизвестно, подразумевают ли эту конкретную традицию переводчики Септуагинты. Филон Александрийский (он ближе, чем Мишны, к переводчикам Септуагинты как по времени, так и по культурному фону) интерпретирует данный текст следующим образом:

Если мужчина станет бить беременную женщину и ударит ее по животу и она выкинет, тогда, если выкидыш будет бесформенным и неразвитым (aplaston kai adiatypotori), он подлежит пене за насилие и за то, что воспрепятствовал художнице Природе в ее творческом усилии создать прекраснейшее из живых существ, человека (anthropon). Но если ребенок уже полностью сформировался и все члены получили должные качества и место в организме, преступник подлежит смерти, ибо судя по описанию он уничтожил в лаборатории Природы человеческое существо (anthropos), каковое она еще не полагала уместным произвести на свет (De spec. leg. 3. 108 - 109).

вернуться

[4]

Об исторических и экзегетических проблемах этого текста см. Feldman 1975, 254 -262; Feldman 1986, 82-8 3; Isser 1990.