Выбрать главу

Офицеры сохраняют свое звание после выхода в запас или в отставку. Однако офицерам-резервистам, прослужившим недолго или призванным в вооруженные силы лишь на время ведения военных действий, не очень тактично называть себя по-прежнему «капитан», «майор» или «полковник». Разумеется, они имеют право носить эти звания, если преподают в центрах переподготовки офицеров запаса или в Национальной Гвардии. В этом случае после звания и фамилии на письме указывается аббревиатура соответствующих воинских частей резервистов: «Полковник Гарольд Гордон, Р.А.США (Резерв армии США)» (или: Р.Н.Г. Резервная Национальная Гвардия; Р.ВМС США Резерв Военно-морских сил США; Р.М.П.США Резерв Морской пехоты США).

Офицеров, призванных из резерва и прослуживших до пенсии в течение двадцати или более лет, следует называть по воинским званиям, как и кадровых офицеров.

В отличие от обращений «мистер» и «миссис», которые никогда не пишутся полностью, считается правильным и вежливым указывать воинские звания без сокращений. Тем не менее, адресуя неофициальную корреспонденцию, на конвертах можно писать: «2-му л-ту Джону Смиту», «Л-ту Джонсону», «Ст. л-ту Гаррису» или «П/полковнику Грэхему», поскольку полное звание занимает слишком много места. Остальные воинские звания следует указывать полностью.

Представляя или адресуя письмо иностранному офицеру, который носит к тому же дворянский титул, сначала следует указывать его воинское звание: «Полковник, лорд Лондон».

ПРОЧИЕ ЗВАНИЯ И ТИТУЛЫ

Каждый день мы встречаемся с людьми, носящими официальные звания. Полицейский «сержант Флинн», пожарный «старшина Эллмор», повар в клубе «шеф Тури», командир самолета «капитан Хоу» и т. д. Их полагается называть по званию, когда они находятся при исполнении служебных обязанностей или когда дело касается их службы. В прочих ситуациях это не обязательно, но вполне корректно. Например, человека, в течение многих лет вершившего правосудие в каком-то городке, все так привыкают называть «судья», что звание это «прилипает» к нему навсегда, даже после того, как он выходит в отставку. О правильном титуловании должностных лиц, занимающих высокие посты, вы сможете узнать в следующей главе.

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ

Каждый, кто приезжает в Вашингтон будь то должностное или частное лицо, и собирается принять участие в общественной жизни нашей столицы, должен знать, как надлежит обращаться к правительственным чиновникам, дипломатам и офицерам, и представлять себе то место, которое они занимают на иерархической лестнице. К людям, достигшим высокого положения, нужно относиться с должным уважением.

Иностранные посольства и консульства регулярно выпускают протокольные бюллетени, содержащие информацию о своих представителях, чтобы при общении с их сотрудниками не было допущено ошибок. Ежегодно выходит так называемая «Зеленая книга», в которой собраны сведения о занимаемых должностях, званиях или рангах официальных лиц, а также о том, как, когда и где к ним можно обратиться. Другие органы власти, как и представители церкви, также имеют установленные правила, которые нужно знать и с которыми следует считаться.

Посадив за обедом иностранного дипломата не на то место, которое полагается ему по рангу, можно всерьез осложнить отношения между двумя государствами. Многим хозяевам и хозяйкам приходилось гадать: кто выше по положению генерал армии или губернатор штата? Кто должен сидеть на более почетном месте контр-адмирал или главный судья штата? Архиепископ Икс или герцог Игрек?

Поскольку в нашем правительстве, равно как в дипломатических и международных кругах, слишком много «переменных величин», при планировании того или иного официального мероприятия имеет смысл проконсультироваться обо всех тонкостях соответствующих правил этикета в Службе по проведению церемоний Протокольного отдела Государственного департамента. С представителем этой службы вы сможете связаться по телефону: 1-202/647-1735. Известную «Зеленую книгу», которая официально называется: «Светский перечень официальных лиц в Вашингтоне (округ Колумбия)», нетрудно найти в большинстве местных библиотек.