Первая моя книга «Европейский этикет. Беседы о хороших манерах и тонкостях поведения в обществе» вышла в 2019 году и была посвящена правилам поведения и истории развития базовых разновидностей этикета — английского и французского.
Британский свадебный королевский бум последних несколько лет заставил меня вплотную заняться изучением свадебного этикета, этого интересного, романтичного и очень нужного вопроса. Книга написана на базе статей, которые публиковались в нашем блоге, но охватывает более широкие аспекты и правила проведения свадеб высокого уровня.
Сам процесс, от предложения до свадьбы, как мы уже поняли, многоступенчатый — традиционный или, наоборот, модный.
Что-то устаревает, что-то возвращается вновь. Я хотела бы подчеркнуть, что есть много национальных, финансовых, религиозных и прочих особенностей, которые я, конечно, не могу все учесть. Тут просто: кому что ближе.
о том, что исторический калейдоскоп очень зависит от случайностей
В 1286 году скончался шотландский король Александр III.
Дело, в общем, житейское, но все ближайшие наследники короля умерли еще раньше, и наследницей стала 7-летняя девочка Маргарет (внучка короля Александра III). Не просто девочка, конечно, а дочка норвежского короля Эйрика II. Понятно было, что пока принцесса так мала, править будут регенты, шесть шотландских баронов.
Английский король Эдуард I умел, видимо, не только смотреть вперед, но и видеть там блестящие перспективы. Поэтому он предложил заключение брака между Маргарет и своим сыном, первым принцем Уэльским, что было утверждено договором в Бригаме. Юный возраст в те времена вовсе не считался каким-то ограничением для столь значимого дела. А дело весьма ощутимо пахло присоединением Шотландии к Англии.
Шотландский барон Дональд, 6-й граф Мар, отправился в Норвегию, чтобы сопроводить или доставить, кому как больше нравится, Норвежскую Деву и Королеву Шотландии в Эдинбург.
Но случилось непредвиденное: маленькая девочка не выдержала нелегкого и длинного морского пути, заболела и умерла.
Этот печальный факт, естественно, тут же обострил борьбу за шотландскую корону нескольких претендентов, но сегодняшняя история не об этом.
История долго не дарила второго шанса к объединению, которое произошло лишь в 1707 году.
Происхождение слов и понятий. Версии
«Хорошее дело браком не назовут» — шутка не слишком смешная, особенно учитывая, что, в общем и целом, к правде она имеет отношение очень и очень условное.
Слово «брак» в значении «сделано кое-как» имеет немецкое происхождение и происходит от слова bruck, которое, в свою очередь, получилось от глагола brechen — разрушать, ломать, разбивать, короче — портить.
А вот брак, близкий к теме этой книги, по-видимому, имеет совсем другой провенанс и появился от старословянского «брати» — «брать замуж».
Интересная версия есть по поводу происхождения слова «невеста». Согласно этой теории, Веста (римская богиня домашнего очага, в том числе) — это мудрая девушка, знающая откуда-то все тонкости мироздания и человеческих отношений, поэтому плохому мужу у таких взяться вроде бы неоткуда. Ну, а невеста, сами понимаете…
Мне понравилась версия, что слово «свадьба» произошло от глагола «сваляться», то есть «вступить в любовную связь», но, честно скажу, подобных версий в избытке, и все в разной степени правдоподобны.
Некоторые виды браков
Конечно, на самом деле этих видов гораздо больше. Целей, может быть, и больше, но более-менее общеприняты и известны следующие:
Брак по любви
Должна сказать, что далеко не во все времена и не везде такой брак казался единственно правильным. Более того, в Средневековье это было не слишком популярно, пока примерно в XII веке странствующие трубадуры не романтизировали своих и абстрактных прекрасных дам и само это светлое чувство.