Выбрать главу
[49]. (22) Говорят, что так называют и лесных людей, которых некоторые именуют фиговыми фавнами. (23) Сообщают, что у скиоподов (племя в Эфиопии) только одна нога, но они удивительно быстры. Греки называют их σκιοπóδες оттого, что во время жары они, лежа спиной на земле, прячутся в тени своих огромного размера ступней. (24) Антиподы в Ливии имеют ступни, вывернутые назад, а на ступнях у них по восемь пальцев. (25) Гиппоподы живут в Скифии, они имеют человеческий облик, но ноги у них лошадиные. (26) Говорят, в Индии есть племя, их называют Μακρóβιοι (макробии), ростом двенадцати футов. Есть там и племя ростом в локоть, отчего греки их называют пигмеями, о них я говорил выше[50]. Они живут в горных областях Индии, что рядом с океаном. (27) Утверждают также, что в той же Индии есть племя женщин, которые беременеют в пятилетнем возрасте и не доживают до восьми лет. (28) Говорят и о других невероятных человекообразных чудовищах, которые не существуют в реальности, но выдуманы, чтобы объяснять причинность вещей, как, например, Герион, царь Испании, изображавшийся в виде существа, имевшего три тела. На самом же деле были три брата, которые находились между собой в таком согласии, что, казалось, имели в трех телах одну единую душу. (29) Таковы и блудницы Горгоны, покрытые змеями вместо волос; они будто бы обращали в камень любого смотрящего на них, имея единственный глаз, которым пользовались поочередно. На самом же деле были три сестры, все единой красы, отсюда, как будто бы с единственным на всех глазом; краса завораживала взиравших на них настолько, что, казалось, обращала их в камень. (30) Выдумывают так-же, что были три Сирены, отчасти девы, отчасти — крылатые существа, имеющие крылья и когти; одна из них заманивала голосом, другая — игрой на флейте, третья — на лире. Завлекая своим пением моряков, они доводили дело до кораблекрушения. (31) По правде же, были они блудницами, которые обирали встречных до нитки, за что им и приписывали кораблекрушения. А описывают их с крыльями и когтями, поскольку любовь и окрыляет, и ранит. Они, как говорят, потому обитали среди волн, что волны породили Венеру. (32) Болтают и о Сцилле, женщине с собачьими головами, изрыгающими громкий лай, по той причине, что проплывая Сицилийский пролив, напуганные водоворотами волн, сталкивающихся меж собой, моряки говорят, что вздыбленные волнением лают волны, сталкиваемые друг с другом морской пучиной. (33) Выдумывают и некоторых чудовищ из числа мифических живых существ, как то Цербера, собаку преисподней, три ее головы означают те три возраста, когда смерть пожирает человека, то есть младенчество (infantia), молодость (iuventus) и старость (senectus). Некоторые полагают, чудовище это оттого прозвано Цербером, что происходит от [греческого слова] κρεοβóρος, то есть «пожирающий плоть». (34) Говорят также о Гидре, змее с девятью головами, которую оттого по-латыни именуют excetra (водная змея), что, когда одну ее голову отрезали (caedere), [на ее месте] вырастали три. Однако известно, что Гидрой именовалось место, откуда извергалась вода, разрушая близлежащие общины; при закупоривании одного отверстия, вода прорывалась вновь во многих других. Видя это, Геркулес осушил все пространство целиком и таким образом прекратил истечение воды. (35) Действительно hydra означает «вода». Амвросий упоминает о ней, сопоставляя с ересями. Он говорит: «Haeresis enim velut quaedam hydra fabularum vulneribus suis crevit; et dum saepe reciditur, pullulavit igni debita incendioque peritura» (Ересь ведь подобна той мифической гидре, что множилась от собственных ран: как бы часто ее не обрезали, она становилась только больше; так что должно вытравить ее огнем да пожарищем)[51]. (36) И Химеру изображают в виде животного, имеющего морду льва, заднюю часть туловища — от дракона, а среднюю — от козы. Некоторые физиологи говорят, что это не животное, а гора в Киликии, на которой местами кормятся львы и козы, местами изрыгается огонь, а местами она полна змей. Сообщают, что ее облюбовал Беллерофонт[52], почему и убил химеру. (37) Кентавры получили свое имя от внешности, ибо Centaurus означает «человек, соединенный с лошадью». Некоторые говорят, что ими были всадники из Фессалии; поскольку, когда они неслись в сражение, казалось, что лошади и всадники имеют единое тело, оттуда и стали признавать существование неких вымышленных кентавров. (38) Кроме того, говорят, что Минотавр получил свое имя от быка (taurus) и человека (homo), а само это мифическое животное было заперто в Лабиринте. О нем Овидий: «Semibovemque virum, semivirumque bovem» (Бык-получеловек и человек-полубык[53]). (39) Оноцентавр (Onocentaur) же, как полагают, зовется так оттого, что наполовину он выглядит как человек (homo), а наполовину как осел (asinus). Аналогичным образом полагают, что гиппоцентавры (Hippocentauri) именуются так оттого, что соединили в себе лошадиную и человеческую природу.

вернуться

49

Hieron. Vita Pauli. 8. Пер. наш.

вернуться

50

См. § 7.

вернуться

51

Ambr. De fid. 1, 4. Пер. наш.

вернуться

52

Беллерофонт («убийца Беллера») — в греческой мифологии прозвище Гиппоноя, сына Главка и Евримеды (Apoll. I. 9. 3), убившего случайно коринфянина Беллера.

вернуться

53

Ovid. Ars am. 2, 24. Пер. М.Л. Гаспарова.