8. (10) Уменьшительные по звучанию (sono diminutiva), ибо звучат как уменьшительные, но для ума являются первичными, как «tabula» (таблица), «fabula» (басня).
9. (11) Целиком греческие (toto Graeca), ибо целиком заимствуются из греческого языка, как «Каллисто»[40]. Ведь так скажет и грек и латинянин.
10. (12) Целиком латинские (toto Latina), ибо обращаются только в латыни, [как «Улисс»], ведь грек говорит «Одиссей», а латинянин — «Улисс».
11–12. (13) Смешанные (media) названы [так], ибо они частью греческие, частью — латинские. Также и заимствованные (notha), ибо у них искажаются последние слоги при сохранении первых, как, например, у греков «Але́ксандрос», «Ме́нандрос», а у нас — «Алекса́ндр», «Мена́ндр». Названы они заимствованными, поскольку тем же словом [«внебрачные»] называются всякие люди, которые рождаются от другого рода[41].
13. (14) Синонимы (synonima), тоесть многоименные потому, что разными именами обозначают один [предмет], как «земля», «почва», «грунт». Ведь это все одно и то же.
14. (15) Омонимы (homonyma), то есть одноименные потому, что одним именем обозначают многое, как [слово] «tumulus», которое означает и холм, и бугор земли, и могилу. Ведь в этом имени содержатся разные значения.
15. (16) Относительные (relativa) названы [так] потому, что отсылают к другому лицу, как «учитель», «господин», «отец» [кого-то другого].
16. (17) Те же, которые называются «словно имеющими себя в ином», получили название от противоположного значения, как «правый». Ведь нельзя было бы говорить о правом, если бы не было левого[42].
17. (18) Далее, качественные имена (qualitatis nomina) названы так потому, что в них указывается качество чего-либо, как «мудрый», «изящный», «божественный».
18. (19) Количественные (quantitatis nomina), ибо производятся из меры, как «длинный», «короткий».
19. (20) Отчества (patronymica) называются [так] потому, что выводятся от [имен] отцов, как «Тидид» (сын Тидея), «Энеид» (сын Энея), а равно от матерей и более старших предков.
20. (21) Ктетические (ctetica), то есть притяжательные (possessiva) — от принадлежности, как «Эвандров меч».
21. (22) Эпитеты (epitheta), которые по-латыни называются прилагательными (adiectiva)[43] или приставленными (superposita) потому, что дополняют собою значения имен [существительных], как «великий», «ученый». Добавь их к человеку и смысл станет полным: «великий философ», «ученый человек».
22. (23) Действительные (actualia) происходят от действия, как «полководец», «царь», «наездник», «кормилица», «оратор».
23. Родовые (gentis) происходят от народности, как «грек», «римлянин».
24. (24) Отеческие (patriae) — от отчизны, как «афинянин», «фиванец».
25. Местные (loci) — от места [жительства], как «suburbanus» (житель предместий).
26. (25) Отглагольными (verbialia) называются так потому, что рождаются от глагола, как «чтец».
27. (26) Причастные (participalia) — которые звучат как причастия, например «legens» (читатель)[44].
28. Глаголоподобные (verbis simila) — названы так от сходства с глаголом, как «contemplator» («да будешь наблюдать» или «наблюдатель»). Ведь это и глагол в будущем времени повелительного наклонения, и имя существительное, получившееся из соотнесения [с этим глаголом][45].
Вот все виды имен нарицательных.
(27) Вторая часть [учения] об именах — сравнение (comparatio). Сравнение называется так, ибо выявляется в сравнении с другим. Степеней его три — положительная, сравнительная и превосходная.
[1] Положительная степень (gradus positivus) названа так, поскольку полагается в основу степеней сравнения, как «ученый».
[2] Сравнительная (comparativus) — поскольку обнаруживается в сравнении с этою положительною, как «более ученый», ведь он больше знает, чем [просто] ученый.
[3] Превосходная (superlativus) — поскольку превосходит сравнительную, как «ученейший», ведь этот знает еще больше, чем «более ученый».
(28) Рода (genera) называются так потому, что порождают, как мужской (masculinum) и женский (feminimum)[46]. Некоторые имена не имеют рода, но придать им род требует смысл и власть имен (ratio et auctoritas nominum). [Из последних] именами среднего рода (neutrum) названы такие, которые ни те, ни эти, то есть ни мужские, ни женские. Общим (commune) назвается тот род, который объединяет в одном имени два пола, как «hie» и «haec canis» (собака)[47]. (29) Его противоположностью является эпикен (epicoenon), который оба пола обозначает как один, как «эта рыба»[48]. Здесь ведь неопределенный пол, который не различить ни по природе, ни глазом, но только в смысле опыта. Всеобщим (omne) называется род, который служит для всякого рода: мужского, женского, среднего, общего и всеобщего.
40
43
44
45
46
47
48