Выбрать главу

Мир рушился.

Рустам — преступник. Игорек — сын преступника…

Не ве-рю!

— Зря, — сказала вдруг Раласву Ди-Тонкэ на языке Оль-Лейран. — Зря вы с ней так. Она — молчунья и тихоня, но характер у нее не тряпочный. Не надо так грубо ломать ее. Не будет добра!

— А ты что молчишь? Тоже считаешь, что я не прав?

— Да, — ответила Клаемь.

— Но ты ведь тоже вышла замуж по приказу!

— Меня не шантажировали жизнью моего ребенка. Потому что ребенка у меня не было! И я давно знала и Фарго, и его музыку. И у нас с Фарго оказались… одинаковые проблемы в личной жизни, если вы понимаете, о чем я. Так что не надо нас равнять, достопочтенный!

Ирина вздрогнула, обнаружив вдруг, что Глава клана смотрит на нее в упор. Вид у него при этом был — как у кота, обожравшегося сметаны. Ирина вдруг поняла, что люто его ненавидит. Настолько, что аж в глазах темнеет…

Глава клана вдруг подошел к Ирине. Очень близко. И неожиданно коснулся ладонью ее щеки. Она сразу же отдернулась, но успела удивиться сходству: точно так же ее касался Алавернош. И Клаверэль барлаг там, на Лиме. Одинаковое совершенно движение руки!

Он ушел. Ирина невольно прижала ладонь к щеке.

Клаемь вынула голографическое зеркало. И Ирина увидела крохотный голографический рисунок. Сложная идеограмма… подарок от Главы клана.

— Это знак вашей помолвки с женихом, — объяснила Клаемь. — Поздравляю.

Ирина едва удержалась от того, чтобы не матюгнуться в голос.

— Я не хочу! — крикнула она. — Что вы все пристали ко мне? Отстаньте! Не хочу я замуж!

— А придется, — съязвила сэлиданум.

— Не вздумайте меня мамой звать! — свирепо окрысилась Ирина.

— Зачем же мамой? — спокойно отвечала та. — Есть прекрасное слово "талм-лейрфлау", младшая жена моего отца.

Ирина вскочила. Злобно пнула подушку, на которой сидела. И соседнюю пнула тоже. И бросилась прочь из кабинета, куда глаза глядет, лишь бы подальше… подальше от них от всех!

Она нашла Алаверноша в саду. Подошла. Он тут же прекратил работать, выбрался из клумбы.

— Зачем? — спросила Ирина горько, касаясь пальцами щеки. — Зачем все это?

Алавернош достал из кармана свой коммуникатор. Написал на голографическом экране:

— Так надо.

— Не надо ничего! — выпалила Ирина. — Я — не хочу! Меня спрашивали, хочу я этого или нет?

Алавернош крепко взял ее за руку, подвел к ближайшей лавочке, заставил присесть. Сам сел рядом. И написал на своем коммуникаторе:

— Я хочу, чтобы ты была рядом. Всегда.

Ирина отдернулась.

А у самой только что слезы в глазах не стояли. Прикосновение его руки зажгло безумный огонь во всем теле; это было так страшно и так сладко, что Ирина не знала куда деваться, и убежать не могла, и оставаться не могла тоже… Даже собственное тело предавало ее! "Я люблю Рустама, — яростно подумала она, — он — мой супруг, я люблю его! Но это помогло мало. Жгли слова Клаверэля барлага — сообщник Артудекта

— После того, как я едва не потерял тебя, — написал дальше Алавернош, — я понял, что дальше так продолжаться не может. Я увезу тебя отсюда в свой клан, к Магайонам. А брат пускай спасает Анэйвалу как-нибудь иначе.

— Потерял? — горько спросила Ирина.

— Да. Похищение на концерте. Второе похищение. И Лазурная Поляна.

— Господи, а Поляна что?

— Лагьям.

— Что?! Кто? Да ничего у нас не было!

— Верю. Но мальчик сказал мне, что ты — его невеста. И что я должен вас поздравить.

Самоуверенный осел, вот он кто такой, этот Лагьям! Но что теперь сделаешь?

— Я вернусь домой на Землю, — сказала Ирина. — Ее скоро найдут. Клаверэль барлаг сказал… что очень скоро вычислит одного… артудектова гада. Нейрохирурга, стершего мне память. У барлага всего семнадцать подозреваемых, он их быстро опросит. И я вернусь домой, к мужу и сыну. Я не могу выйти замуж. Все, что между нами было — это ошибка. И глупость.

— Не отпущу.

— Можно подумать, я буду спрашивать! — выкрикнула Ирина.

Она стряхнула руку Алаверноша, вскочила и быстро пошла, почти побежала по дорожке.

— Клаемь, — сказала Ирина, — что мне делать теперь?

Они сидели вдвоем на лавочке, в парке. Клаемь нашла здесь Ирину спустя полчаса после того, как та ушла от Алаверноша.

— Я сочувствую вам, — отвечала Клаемь. — Но… так будет лучше.

— Для кого лучше? — горько спросила Ирина. — Они сказали, что Рустам…

— Вы же слышали, что говорила сэлиданум. Возможно, вы замешаны были оба. И вы, и ваш супруг. Все это очень подозрительно, сами понимаете.