!ВНИМАНИЕ!
Текст предназначен только для предварительно–ознакомительного чтения.
Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.
Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.
Эшли Бил
«Это был ты»
Оригинальное название: It Was You by Ashley Beale
Эшли Бил — «Это был ты»
Автор перевода: Алена Степанченко, Наташа Павлова
Редактор: Татьяна Боярская
Вычитка: Настя Зайцева
Оформление: Ирина Белинская
Обложка: Ирина Белинская
Перевод группы: https://vk.com/lovelit
Аннотация
У него есть тайны. У меня тоже.
Он спас меня.
Я хотела бы думать, что тоже спасла его, но это было бы ложью.
Он любил меня за мои недостатки, и увидел мою другую сторону.
Он открыл для меня новые возможности.
Я люблю его за любовь ко мне.
Летом перед колледжем я встретила Джерона. Он научил меня не допускать людей близко к себе, не позволять им использовать меня, любить себя. Я никогда не должна была полюбить его, но я сделала это.
Тогда я и узнала его тайны.
Глава 1
Как только открылась дверь, меня обдало потоком прохладного воздуха. Я совершенно не понимала как душно было внутри зала, пока мы все не получили наши дипломы. Я официально являюсь выпускником старшей школы, но не чувствую свободы, пока не чувствую. До конца лета я уеду. Не хочу больше находиться в этом городе, рядом с этими людьми... рядом с ним. Хочу быть свободной, наконец.
Моё последнее лето проходит в окружении городских придурков, органических занятиях, в которых я недостаточно хороша. У меня есть менее шестнадцати недель, прежде чем я пересеку городскую линию Гальвестоуна, штат Техас, где буду посещать колледж; и стану морским биологом. Пока я то и дело говорю об этом, что совершенно безответственно, так как я никогда в своей жизни не видела океан.
Моё увлечение дельфинами началось с тех пор, когда я была юнгой в шестилетнем возрасте. Мой настоящий отец работал на нефтяной вышке и его иногда направляли в различные места, чтобы разобраться с утечкой или другими вопросами. Менее чем через месяц после моего шестого дня рождения он отправился в Техас, откуда привёз мне домой плюшевого дельфина с обещанием сходить в тот же день в "Морской Мир". А неделей спустя, нефтяная вышка, на которой работал отец, взорвалась, убив его и тридцать четыре местных жителя.
После этого моя мама впала в глубокую депрессию, бросив моего брата Муса, и меня, и мне пришлось заботиться о себе самой. Мой брат старше меня на три года, но он никогда не был тем, кто указал бы мне правильное направление. Поэтому я уделяла долгие часы учебе, упорно работала и заводила знакомства с людьми, которые были готовы меня принять. Это было труднее всего, особенно, когда мама начала встречаться с Брюсом.
— Мы сделали это, Равин! — закричала Доун, и обхватила сзади своими руками мои плечи. Она одна была постоянно в моей жизни, с тех пор как нам было восемь, это было тогда, когда её семья переехала в Арлингтон, штат Небраска. Ее мама, как и моя, была одна, но она не углубилась в это. Вместо этого она взяла меня под свое крыло, в то же время, заботясь о Доун и еще двух детях. Я всегда знала, что это нелегко для нее, так что я не собираюсь задерживаться надолго.
— Наконец-то, — ответила я, мой голос звучал не так восторженно, как ее. Хотя я была взволнована, делая этот шаг, я знаю, как долго я хотела этого и как упорно работала, я знаю, что у меня есть еще сто восемь дней, прежде чем я покину это место.
— Ну же, давай, — начинает Доун. — Ты можешь показать свое волнение хоть раз в жизни.
— Я волнуюсь, — говорю ей, натягивая улыбку на свое лицо.
Она прищурила свои серо-голубые глаза, глядя на меня, она хорошо знает какая я упрямая. Думаю, я не такая упрямая, просто научилась скрывать свои эмоции. Все эмоции: волнение, грусть, злость, благодарность. Я чувствую все это, но не показываю.
— Все равно. Ты же идешь к Джеймисону, да?
— Да, я буду там, — говорю ей.
— Хочешь, я подвезу тебя, или ты поедешь с Кайлером?
Я заметила, что мама и Брюс направляются ко мне. Она сумела надеть платье, на котором нет какого-либо животного принта, и ее макияж выглядит неплохо. Я могу только предположить, что она была трезва, когда смотрела мое вручение. Брюс по другую сторону, он выглядит как обычно, его волосы зачесаны назад и на нем выбеленные, рваные джинсы.