— Это он, — одними губами прошептал он, указывая на человека во фраке, в этот момент как раз входящего в зал.
— Вам показалось, — отмахнулся я, едва взглянув на вошедшего. — Он слишком молод, да и вообще, не похож.
— А вы присмотритесь повнимательнее, — усмехнулся Холмс.
Доверяя интуиции сыщика, я присмотрелся. Да, рост, фигура — все подходило, но тем не менее я не узнавал своего спасителя. Приятная улыбка совершенно изменила выражение его лица и даже черты казались другими… Но вот он повернулся, заговорил с кем-то и сел на свое место, сделав эффектный разворот… Профиль на фоне голубых занавесей выглядел по-снейповски безупречно.
— Не может быть! Он выглядит словно совсем другой человек. Может быть дело в каком-то волшебстве?
На секунду мне показалось, что черты лица Снейпа слегка поплыли, хотя это мог быть эффект от свечей.
— Вполне возможно, — ответил Холмс. — У волшебников существуют чары, отвлекающие внимание и многосущное зелье, изменяющее облик. Но тогда Снейпу пришлось бы использовать их постоянно, а это не удобно. Так что я думаю, тут дело в каком-нибудь эликсире молодости. Кстати, я слышал, что некоторые волшебники все еще живут до 150 лет. Как-то же они это делают!
— Ничего себе! — изумился я. — Я этого не знал. На болотах он выглядел гораздо старше. А может, мне показалось… В любом случае, Снейпу сейчас должно быть около пятидесяти.
— Сорок восемь, если быть точным.
— А этому человеку на вид не больше тридцати пяти!
— Терпение, Ватсон! Все выясниться, обещаю вам. Сейчас перед нами восходящая звезда парфюмерного искусства, мсье Оливье Польже, кстати, рядом с ним сидит его отец, Жак Польже…
— Отец? — совершенно сбитый с толку, я подумал, сколько же еще сюрпризов принесет сегодняшний вечер.
Официальную часть мы просидели на местах для гостей. Как человек, мало что понимающий в искусстве парфюмерии, я услышал много нового. Оказывается, парфюмерная награда Prix Francois Coty была учреждена сравнительно недавно и стала чем-то вроде конкурса на «лучший нос года». Кроме приличной денежной премии, её обладатели получают еще и престижный довесок в виде новых контрактов и повышения своей рыночной стоимости. Так что Холмс был прав говоря, что волшебник Северус Снейп весьма преуспел на маггловском рынке. Как и ожидалось, он стал обладателем главного приза этого года и по окончанию церемонии мы с Холмсом совершили маневр, переместившись на позицию, мало-помалу приближавшую нас к месту, где стояли победители. Гости выстраивались в линию, чтобы поздравить коллег, и, сказав несколько приветственных слов, плавно двигались дальше в открытые двери столовой, где готовился торжественный банкет. Наконец, наш черед настал, и я сделал шаг вперед.
— Поздравляю вас, мсье, — вымолвил я и с облегчением увидел, как на лице парфюмера появляется широкая улыбка.
— Благодарю, мистер Ватсон, — сказал парфюмер, разом опровергая все мои сомнения. — Я был уверен, что мы с вами еще встретимся. Хотя, признаюсь, что совершенно не ожидал увидеть вас здесь, — сказал он, пожимая мне руку.
— Вот как?
— Конечно. Я не сомневался, что рано или поздно ваш друг раскроет мое инкогнито, не даром же он считается лучшим сыщиком Соединенного Королевства.
— Я польщен, — вступил Холмс. — Но все же лично мы не знакомы. Позвольте представиться: Холмс, Шерлок Холмс.
— Оливье Польже, к вашим услугам.
— Мы знакомы с вашими работами, мсье Польже. Они великолепны.
— Благодарю.
— Остается только посочувствовать вашим прежним заказчикам, ведь контракт с Chanel лишит их возможности работать с вами.
— Однако вы оправдываете свою репутацию, мистер Холмс! Мой переход в Chanel еще не решен, и я абсолютно уверен в молчании людей, которые в курсе переговорного процесса. Признайтесь, откуда вы знаете?
— О, простите, я не должен был говорить это вслух, — покаялся Холмс. — Но если вы будете так любезны уделить немного времени двум иностранцам, отправившимся в такую даль ради встречи с вами, то я с удовольствием познакомлю вас со своим методом.
— Ради встречи со мной? А чем обязан таким вниманием?
— О, скорее это мы вам обязаны, мсье Польже.
За нами толпилось довольно большое количество народу, и продолжать беседу дольше становилось неприлично.
— Гм, — на секунду задумался парфюмер. — Мы могли бы побеседовать после банкета у меня в апартаментах, если вам подходит.
— Нам подходит, — ответил Холмс, и, запомнив номер, мы освободили место.
— Ну, теперь вы уверены? — спросил меня Холмс, когда мы отошли подальше.
— Да, это точно он. И, как видите, ведет себя как вполне прилично. Ничего из того, что вы опасались.