Спустя восемь минут, две полицейские машины с визгом остановились перед виллой Террелла. Надевая куртку, он вновь услышал требовательный звонок телефона.
— Шеф, это Вильямс. Мы нашли Бернетта. Он блуждал по дороге на Северомайамские пляжи. Он с нами в машине. Какие будут приказания?
Заметив в дверях нетерпеливо переминающегося Беглера, Террелл спросил:
— Как он?
— Ведет себя, как будто его ударили обухом по голове. Не помнит, где был и что делал.
— Пока оставайтесь на месте. Чуть позже я свяжусь с вами по рации. Он положил трубку, потом вновь сорвал ее и набрал номер отеля «Спэниш Бэй». Пока его соединяли, он повернулся к Беглеру.
— Они нашли Бернетта. Сначала надо разобраться с ним. Поезжайте в «Парк Мотель». Я к вам скоро присоединюсь.
Беглер коротко кивнул и заспешил по ухоженной дорожке к ожидавшим машинам.
Дозвонившись до отеля, Террелл попросил, чтобы его соединили с Трэверсом.
— Мистер Трэверс? Говорит начальник полиции. Мы нашли мистера Бернетта. Он в сумеречном состоянии. Сейчас он находится в полицейской патрульной машине на северомайамской автостраде. Это примерно в тридцати милях от вас. Думаю, нецелесообразно везти его прямо в отель, где он тут же попадет под перекрестный допрос репортеров. Предлагаю отвезти его в санаторий доктора Густава. Вы и миссис Бернетт можете встретиться с ним там. Что вы на это скажете?
— Да, вы правы. Спасибо. Мы сейчас выезжаем.
— Мои люди доставят его туда через час.
Террелл дал необходимые инструкции Вильямсу, вкратце объяснил жене, что происходит и, поспешно сев в свою машину, помчался к «Парк Мотелю» в Оджус.
Расположенное по шоссе №4 местечко Оджус когда-то было индейским торговым поселением. Его название в переводе с индейского означает «изобильный», и, действительно, этот городишко с не более чем шестьюстами коренными жителями утопает в зелени рощ и садов.
На его окраине, рядом с главной автострадой, и был расположен «Парк Мотель» — второразрядный кемпинг, удобно стоящий на главном пути в Майами. Он состоял из сорока небольших деревянных коттеджиков, плавательного бассейна, магазина самообслуживания с предметами первой необходимости, песочницы для детей, теннисного корта и квадратной утрамбованной площадки, на которой недолгие гости могли потанцевать под оглушительные звуки джаза, низвергавшиеся на них из развешанных на деревьях динамиков.
Террелл приехал в мотель через пять минут после появления там полицейской спецгруппы.
Начальник группы по расследованию убийств Фред Хесс доложил, что Беглер находится в комнате регистрации, где разговаривает с владельцем мотеля.
Террелл приказал ему подождать и уверенными шагами направился по высокой траве к выступавшей вперед кабинке с крупной неоновой вывеской:
«ПАРК МОТЕЛЬ»
«У нас всегда есть свободные места»
Около этого коттеджа стояло человек десять-двенадцать зевак из числа посетителей, одетых по-домашнему. Они проводили любопытными взглядами вошедшего в кабинку Террелла и тут же загомонили, высказывая свои предложения.
Уже успевший нагреться на солнце тесный офис был разделен надвое стойкой, на которой лежали потрепанный журнал регистрации и несколько шариковых ручек. Чуть поодаль стояли телефон и пластмассовая фирменная пепельница «Винстон», полная окурков.
За стойкой стояли небольшой стол и три стула, а на стене красовалась подробная карта штата.
Беглер развалился на одном из стульев. Из угла его рта свисала сигарета. За столом в напряженной позе сидел владелец мотеля — высокий, тощий мужчина лет пятидесяти пяти с клочковатыми седыми волосами и изрядно поношенным костистым лицом, на котором самым примечательным был нависавший на верхнюю губу сизый нос. Легкий серый костюм на нем выглядел так, как будто предназначался человеку гораздо большей комплекции. Белая рубашка стыдливо прятала трехдневную грязь, а сальные пятна гордо выступали на галстуке неопределенных блеклых тонов.
— Это — Хенеки, шеф, — сказал, вставая, Беглер. — Ну, давай, Хенеки, спой свою арию еще раз.
Террелл кивнул суетливо задергавшемуся хозяину мотеля, взял стул и сел рядом с Беглером.
— В общем, как я рассказывал сержанту, эта дамочка попросила меня разбудить ее в 7.30 утра. Ну, я постучал, но так как никто не ответил, я вошел и обнаружил это.
Он брезгливо скривился.
— Я сразу же позвонил в полицию.
— Кто она такая?
— Записалась как Сью Парнелл. Она из Майами. Приехала вчера вечером часов в восемь. Заплатила за одну ночь.