Террелл пристально смотрел на сидящую перед ним женщину. Он не верил ни единому ее слову, но осмотрительно скрывал это.
— Все-таки это было очень глупо и опасно с вашей стороны.
— Теперь я это понимаю, — слишком поспешно согласилась Вэл. — Извините…
Но Террелл не поддался на ее неискреннее признание.
— Когда вы были в доме Харди, вы не имели ни малейшего представления о том, что там могут быть преступники?
— О, нет! Конечно, нет!
— Отдайте мне, пожалуйста, карточку мисс Шеррик.
Вэл подобралась и в упор посмотрела на полицейского.
— Надеюсь, вы не собираетесь причинить неприятности этой девушке? — спросила она. — Мне бы этого не хотелось. Это целиком моя вина. Видите ли, я со страху сожгла эту карточку.
Террелл решил попробовать подобраться к ней с другого бока.
— У меня к вам еще один вопрос, миссис Бернетт. До меня дошли сведения о том, что вы заплатили Хоумеру Хэеру двадцать тысяч долларов. Он утверждает, что это аванс за какую-то работу. Может быть, это и не мое дело, но мне бы хотелось вас предупредить: Хэер в высшей степени ненадежный, чтобы не сказать, бесчестный человек. — Террелл немного поколебался, потом продолжал: — Из всего этого я сделал единственно возможный вывод — Хэер, вероятно, шантажирует вас. Я бы с превеликим удовольствием засадил этого прощелыгу на четырнадцать лет. Уверяю вас, что вся представленная вами информация по этому гнусному делу останется между нами. Вы ничего не хотите мне рассказать?
У Вэл похолодело в груди. Некоторое время она задумчиво смотрела на невозмутимо курившего Террелла, потом с усилием произнесла:
— Я заплатила этому человеку потому, что поручила ему одно очень важное, строго конфиденциальное дело. Шантаж здесь ни при чем.
Она решительно встала, давая понять, что разговор окончен.
— Благодарю вас, капитан, за предложение помощи, но я в ней пока не нуждаюсь. Еще раз извиняюсь за свой необдуманный поступок.
Террелл пожал плечами и тоже встал.
— Хорошо, миссис Бернетт, но если вы все-таки надумаете мне помочь, то вы знаете, где меня найти. — У двери он задержался и сухо произнес: — К сожалению, это еще не все. Харди предъявлено обвинение в убийстве. Он может затребовать вас в качестве свидетельницы. Я не уверен в том, что вы мне сказали всю правду. Подумайте об этом. Обычно люди предпочитают иметь в моем лице друга, нежели… противника.
Он вышел и медленно закрыл за собой дверь, втайне надеясь, что может она еще окликнет его. Но Вэл не сделала этого.
Семь пятнадцать вечера. Хоумер Хэер, Сэм Карш и Люсиль собрались на семейно-деловое совещание. Сэм только что вернулся из госпиталя, где его обрабатывали после «обработки» в полиции. Ему понадобилось более семи часов, чтобы отойти, и сейчас он все еще прикладывал к подбитому глазу целлофановый пакетик со льдом и время от времени издавал жалобные стоны, на которые, впрочем, никто не обращал ни малейшего внимания. Хэер по обыкновению жевал куриный сэндвич.
— Я с самого начала говорила, что это дело дурно пахнет, — желчно проговорила Люсиль. — Вот вам первый результат у Сэма на лице.
— Деньги не пахнут, дура, — жестко заметил Хэер. — Террелл блефует. Он никогда не докажет, что эти деньги — не аванс. Эта милашка Бернетт будет держать язык за зубами. Так что пока все в порядке.
— В порядке?! — взвился Карш. — И это ты называешь порядком? Ты посмотри, как эти нацисты отделали меня! Знаешь, что они мне сказали? Каждый раз, когда увидят меня в машине, они припишут мне нарушение правил дорожного движения и поволокут в кутузку. Взгляни на мой глаз!
— Заткнись ты со своим глазом! — взвизгнула Люсиль.
В этот момент раздался звонок входной двери. Вся троица встревоженно переглянулась. Люсиль деревянно встала и сделала неуверенный шаг к двери, которая распахнулась перед самым ее носом. Даже Хэер вздрогнул от неожиданности, увидев на пороге Вэл. Пристроив на лицо запоздалую улыбку, он сделал шаг навстречу и церемонно поклонился.
— Миссис Бернетт! Какая честь! Пожалуйста, проходите!
Вэл смерила холодным взглядом Люсиль, потом Карша, который поспешно спрятал пакет со льдом за спину, и в упор посмотрела на засуетившегося Хэера.
— Ну ладно, дети. Вы нам мешаете. Не видите, миссис Бернетт хочет поговорить со мной с глазу на глаз.
— Нет уж, пусть остаются! — решительно сказала Вэл и закрыла за собой дверь.