— А, — протянул я, — наверняка, они никому не скажут, что они сегодня видели. Побоятся, что люди подумают, будто они чокнутые.
— А они подумаю, — согласился со мною Томас.
— Да, они подумают, — повторил я. — Наступит завтра, и это будет выглядеть практически нереальными событиями. А спустя несколько месяцев они удивятся, если сказать им, что это были не галлюцинации, вызванные, скажем протечкой газа или чем-то в этом духе, а реальные события. Дай им несколько лет, и воспоминания о том, как Друлинда и несколько криминально выглядевших типов явились, чтобы показать им, где раки зимуют, будут выглядеть совершенно невинно. Кто—то швырнул машину в галерею? Может быть, это были сумасшедшие, одетые в костюмы и переигравшие в ЖАРИ. — Я покачал головой. — Это в человеческой натуре постараться объяснить все наиболее простым и понятным способом. Тогда не так страшно жить. Я не думаю, что им в будущем угрожает опасность. Не больше чем всем остальным.
— Это хорошо, — пробормотал Томас. — Наверное.
— Конечно, так и есть. — Вдалеке раздался и стал приближаться звук сирены. Я усмехнулся и предложил. — Давай лучше убираться отсюда.
— Поддерживаю.
Мы забрались в "Жучок". Я завел его, и мы поехали прочь, не включая фары. Нет нужды привлекать внимание.
— С тобой все будет в порядке? — спросил я Томаса.
Он кивнул.
— Это займет у меня несколько дней, чтобы вернуться обратно в норму, но… — Он улыбнулся, — все будет в порядке.
— Спасибо за то, что прикрыл меня.
— Мы надрали им их тупые задницы, — поднял Томас кулак.
Я легонько стукнул его в ответ.
— Ты здорово придумал. Подарок на день рожденья как сигнал к атаке.
— Я надеялся, что ты догадаешься, — сказал я и нахмурился. — Дерьмо! Твой подарок!
— Ты забыл прихватить его? — возмутился Томас
— Я был немного занят, — огрызнулся я.
Он помолчал около минуты. Потом спросил:
— Что это было?
— "Рокем — Сокем Роботы", — я улыбнулся.
Он удивленно вытащился на меня.
— Что?
Я пояснил:
— Маленькие пластмассовые роботы, которыми можно драться.
— Я знаю, что это такое, Гарри, — ответил он. — Я пытаюсь понять, зачем ты подарил их мне?
Я поджал губы на минуту. Потом произнес:
— Сразу после смерти папы, меня отдали в сиротский приют. Это было Рождество. По телевизору шла реклама "Рокем — Сокем Роботов". Двое детей игрались с ними, ты помнишь? Два брата. — Я улыбнулся. — Это был год, когда я очень, очень хотел подарить этих дурацких пластиковых роботов моему брату.
— Потому что это значило бы, что ты не один, — тихо вздохнул Томас.
— Да, — сказал я. — И извини, что я забыл их. С днем рожденья тебя.
Он оглянулся на горящую галерею.
— Ну, — сказал мой брат. — Я полагаю, что хорошо, что ты хоть вспомнил об этом.
Перевод textik_lestat, редакция Geli
Примечания
1
американский иллюзионист. Стал известен благодаря своей уличной магии.
(обратно)
2
многофункциональный торгово-развлекательный центр
(обратно)
3
один из главных персонажей "Звёздных войн
(обратно)
4
Padawan — во вселенной "Звёздных войн" — джедай-ученик, проходящий серьезную тренировку под предводительством рыцаря или мастера Джедай.
(обратно)
5
ср-во по уходу за кожей
(обратно)
6
Shoegasm магазин обуви, Думаю, что название произошло от производной от shoe и orgasm. "Туфлергазм"
(обратно)
7
Да, конечно!
(обратно)
8
система громкой связи
(обратно)
9
Американская киноактриса, снималась в фильме The Exorcist, 1973 г
(обратно)
10
164,5 см
(обратно)
11
вокальная чернокожая группа из Лос-Анджелеса эры рок-н-ролла
(обратно)
12
немецкая обувная марка
(обратно)
13
что означает — Конопля, но мы решили оставить это имя непереводимым
(обратно)
14
cobb — думаю от слова "cobbler" — сапожник, починяющий обувь
(обратно)