Опыт, накопленный в результате наблюдений за погодой многими поколениями людей, вылился в несметное количество таких своеобразных «пословиц ? предсказаний погоды», широко известных, метких и правилыных. «Утром радуга на западе, значит быть утру дождливому»,?читаем мы в «Шицзин»[45].
Предсказание основано на проверенном наблюдении. Если при восходе солнца на западной стороне неба видна радуга, значит там, западнее, идет дождь. Но в Китае годовое перемещение погоды всегда идет с запада на восток. Так что, если на западе видели дождь, он, как правило, обязательно переместится на восток.
Пожалуй, ни в одной другой стране не найти такого количества пословиц и поговорок, связанных с многовековыми наблюдениями за погодой, как в Китае.
Исследователи обращают внимание на обилие пословиц и поговорок с приметами, указывающими на выпадение инея. Это и понятно. Иней — смертельный враг сельскохозяйственных растений. Поэтому еще в глубокой древности китайцы научились распознавать приметы, сопровождающие его появление. «Если после дождя небо прояснялось и северный ветер понес стужу — жди в ноши иней», — читаем в уже знакомой нам «Энциклопедии для простого народа» («Цимин яошу»). Как видите, предсказание вполне обоснованное и теперь объясненное наукой: с приближением холодов в ясные холодные и тихие ночи из приземного воздуха на земную поверхность, после то го как она охладится, отдав воздуху свое тепло, осаждаются кристаллы льда — иней.
Опыт, накопленный поколениями, позволил вывести целый ряд закономерностей изменения погоды Усвоив эти закономерности, древние китайцы успешно составляли краткосрочные прогнозы погоды.
Давным-давно научились они не только видеть, но и объяснять целый ряд причин, вызывающих те или иные климатические явления. «Порыв тьмы воздуха называем ветром», ? читаем мы в книге «Чжуан-цзы» (IV век до н. э.). Значит, уже тогда люди правильно представляли ветер как перемещение воздуха. Чжу Си [46], живший в эпоху Южной Сунской династии (1127–1279 годы), поясняет, что такое дождь, с помощью общедоступных сравнений: «Дождь ? это испарение. Накройте глиняный горшок, в котором вы варите пищу, крышкой. Снимите ее затем и увидите стекающие по ней теплые капли из пара… Это ? испарение».
Мы знаем, что роса ? это, как и дождь, вид атмосферных осадков, что она выделяется ночью при положительных температурах на предметах, находящихся на земной поверхности, и на самой земле вследствие их охлаждения, что роса ? выпадение капель воды вследствие конденсации водяного пара в слое приземного воздуха,
Ли Щи-чжэнь в своем «Трактате о деревьях и растениях» («Бэнь-цао гань-му» [47]), о котором речь будет идти дальше, по этому поводу писал следующее: «Роса ?она из ночного воздуха. Вы увидите ее ночью, увлажнившую землю и все, что на земле». То, что роса осаждается, а не выпадает, подобно дождю, подтвердил и Чжу Си. Правильное объяснение было найдено в глубокой древности и для радуги. В упоминавшемся уже труде Шэнь Гуа «Мын ци би тань» находим следующую строку: «Разноцветная дуга на небесном оводе — это игра солнечных лучей в завесе дождя. Солнце освещает дождь, это и дает радугу».
Простые, не облеченные в научную форму древние толкования метеорологических явлений не только отвечали современному им уровню знаний, но (зачастую приближаются к объяснениям аналогичных явлений природы, которые дает нам метеорология наших дней.
Древние китайские исторические сочинения и местные хроники богаты многочисленными записями метеорологического характера, свидетельствующими о том, что, начиная с династии Хань, в Китае производились уже более или менее систематические наблюдения за погодой и регистрация этих наблюдений, обобщивших с течением времени материалы по изучению климата на все более широкой территории.
Служба погоды велась особенно тщательно в районах тогдашних столиц. Целый ряд записей обстоя? телен настолько, что может служить исчерпывающим метеорологическим материалом для современны климатологов, изучающих закономерности изменения климата. Среди этих материалов мы находим, например, записи, позволяющие сделать вывод, что за 133 года — с 1131 по 1264 — в тогдашней столице Южно-Сунской династии, городе Ханчжоу, был зарегистрировав 41 случай снегопада поздней весной. Если сравнить эти последние в году выпадения осадков в виде снега с последними же снегопадами в наши дни, то оказывается, что по времени последние осадки в виде снега заканчиваются теперь на две недели раньше. Это значит, что 700–800 лет назад весна в Ханчжоу была несколько холоднее, чем теперь. Самая продолжительная по времени наблюдений сводка погоды была сделана в Пекине, В записи регистрируется каждый случай выпадения в Пекине осадков в виде дождя и снега за период в 180 лет (с 1724 по 1903 год), время их начала и конца и продолжительность.
45
«Шицзин» («Книга песен») — литературный памятник, большую часть которого составляет древний фольклор. Входит в упоминавшееся уже конфуцианское «Пятикнижие». Объединив Китай, Цинь Ши-хуан предпринял гонение на конфуцианцев и в числе других конфуцианских книг сжег и <Шицзин». С падением Циньской династии, при династии Хань, конфуцианство было восстановлено в правах. Текст <Шицзина» был заново записан со слов глубокого старика Мао Чжана, в памяти которого он сохранился, и поэтому <Шицзин» называют также «Стихами Мао».
47
«Бэнь-цаогань-му» («Трактат о деревьях и растениях») ?многотомная фармакопея Ли Ши-чжэня, содержащая описание 1 892 целебных веществ главным образом растительного происхождения, хотя в нее вошли также и лекарственные средства животного и даже неорганического происхождения. Подробнее см. в разделе «Медицина и фармакология».