Выбрать главу

ЭТО ЛЮБОВЬ

Автор: Кэролайн Нолан

Жанр: Современный любовный роман

Рейтинг: 18+

Серия: Вне серий

Главы: Пролог+25 глав+Эпилог

Переводчик: Галя Р. (до 6 гл.), Алёна Ф. (с 7 гл.)

Редакторы: Анна Л. (с 7 гл.), Ленуся Л.

Вычитка и оформление: Анна Б., Анастасия Я.

Обложка: Таня П.

ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения, а также указания группы и переводчиков запрещено!

Специально для группы: K.N ★ Переводы книг

(https://vk.com/kn_books)

ВНИМАНИЕ!

Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Пролог

Передо мной лежат разнообразные графики, схемы и планы, все отлажены и помечены цветными самоклеящимися стикерами. Моя гостиная похожа на радугу, и каждый цвет символизирует важную цель: «Стол для почетных гостей установлен», «Фонтан с шоколадом заказан», «Пульт для диджея возле танцпола, но чтобы не мешал танцующим». Пересматриваю стикеры, поздравляя себя за хорошо проделанную работу. Мне не только удалось все потрясающе распланировать, но и закончить раньше срока.

Ай да молодец, Рэйчел!

Свадьба всего через несколько недель, но я стану самой организованной невестой. Платье куплено, обслуживание заказано, кольца надежно спрятаны в нашем комоде, и жених на пути домой из спортзала. Бен звонит с парковки, пока прогревает машину.

— Черт побери, так холодно! Я, вероятно, отморозил пальцы, так закоченел, пока счищал снег снаружи.

Я слышу, как на заднем фоне гудит печка. Представляю, как Бен сидит на водительском месте и греет горячим дыханием сжатые в кулаки руки, на голове из-под вязаной шапочки небрежно торчат пряди волос песочного цвета.

— Ну, если ты быстро доберешься до дома, моим приоритетом номер один станет твой обогрев, — флиртуя по телефону и намекая, отвечаю я, надеясь, что так он доберется до дома быстрее.

Сейчас лишь начало декабря, а температура достигла низкой отметки; сейчас намного холоднее, чем обычно, и снегопад сильнее, чем тот, к которому мы привыкли. Мы живем возле озера, поэтому адаптировались к холоду и снегу, но эта зима сначала сезона оказалась очень морозной.

— Как только перестанет идти пар изо рта, — отвечает Бен между длинными вздохами. — Это дает тебе время, чтобы придумать три способа, как поднять температуру моего тела. И лучше, чтобы они включали обогрев меня.

Я хихикаю.

— Доберись домой быстро, и я покажу тебе целых пять способов.

Я знаю Бена достаточно хорошо и уверена, сейчас он ухмыляется.

— Идет. Мне только надо зайти в строительный магазин, нужно отремонтировать протекающую трубу. Не хочу, чтобы она замерзла в такую ужасную погоду. После будь готова, потому что я приду к тебе. И способов будет больше, чем один.

После такого обещания стало невозможно игнорировать предвкушение, наполнившее меня.

— Скоро увидимся.

Повесив трубку, я проверяю план рассадки гостей, испытывая облегчение от того, что самое сложное осталось позади. К счастью, наш список гостей очень мал, только родственники, но все равно у меня ушло две недели на то, чтобы полностью закончить его. Не потому, что между нашими семьями имелись разногласия, или даже в нашей собственной семье, просто мы с Беном из разных слоев общества.

Его семья из полицейских с длинной родословной, и это практически семейный бизнес. Все представители его семьи очень сильные личности. Отцы, братья и дяди — все очень гордятся тем, что носят значки, и иногда эта гордость вызывает между ними трения.

У всех в семье Бена сильный темперамент, и, если собрать их вместе в одной комнате, невозможно предсказать, что произойдет.

Через пару недель после того, как мы с Беном начали встречаться, он привел меня на семейное барбекю. Дети играли, их смех и визг был слышен изо всех уголков сада, воздух наполнял аромат жареного мяса, и, как в любой ирландской семье, повсюду были бутылки с пивом.

День обещал быть идеальным, пока то, что началось с шуточного комментария по поводу «Уайт Сокс», не переросло в настоящий спор между братьями. (Примеч.: «Chicago White Sox» — профессиональный бейсбольный клуб Чикаго). Они перевернули стол для пикника, еда разлетелась по всей лужайке. Пока женщины кричали, мужчины смеялись, собаки бегали кругом, пытаясь урвать что-то из еды до того, как все уберут.