Он просто пожал плечами и взял банку с гелем для волос. Раздраженная его безразличием, Гермиона направилась в ванную, чтобы наконец-то принять душ.
— Не заходи, мне еще надо уложить волосы, — Малфой быстро оттолкнул ее, зашел в ванную и захлопнул дверь прямо у нее перед носом.
«Не злись. Не злись, иначе ты сделаешь что-нибудь, о чем потом будешь жалеть», — думала Гермиона. Ведь ей еще жить с ним семь месяцев. Всего семь месяцев, и это закончится. О Мерлин, какими долгими будут эти семь месяцев!
* * *
— Хуже соседа по комнате и представить себе нельзя, — пожаловалась Гермиона друзьям, когда они все вместе сидели в гриффиндорской гостиной.
— Если хочешь, я могу спросить Фреда и Джорджа, есть ли у них что-нибудь новенькое для Малфоя, — предложил Рон. Его губы расплылись в ухмылке, когда он представил себе все те несчастья, что могли бы случиться с Малфоем.
— Спасибо, но я сама справлюсь, — отказалась Гермиона. – Я с ним поговорю.
Гарри закатил глаза, а Рон просто уставился на нее в недоумении.
— А что я такого сказала? – она, казалось, и вправду не понимала абсурдности ею сказанного.
— Ты с ним уже говорила в прошлый раз, — объяснил Гарри.
— Ага, и еще один раз до этого, и еще раз до этого, и еще раз до этого… — добавил Рон.
— Я просто не понимаю, почему ему так надо раздражать меня, — вздохнула Гермиона. – Мы согласились быть сдержаннее по отношению друг к другу настолько, насколько это возможно, пока нам приходится жить в одном помещении.
— Не забывай, Гермиона, он Малфой, — сказал Гарри. – Он родился для того, чтобы раздражать других.
Оставшись недовольной таким ответом, она снова принялась за чтение книги о мифологических существах. Доклад нужно было сдавать только через три недели, но Гермиона уже сейчас хотела подготовиться, чтобы все было идеально. Она всеми силами пыталась сконцентрироваться на чтении, но мысли вновь и вновь возвращались к Малфою. Отвратительный, самовлюбленный слизеринец. Ему удалось помешать ей и во время выполнения домашнего задания, а ведь в этот момент его даже рядом не было.
Если бы он только не был вторым старостой школы, ее последний школьный год был бы просто идеальным. И почему старосты должны жить в одной комнате? Дурацкое соглашение…
— Точно! Как я раньше об этом не подумала! – неожиданно воскликнула Гермиона.
Гарри и Рон удивленно посмотрели на нее, не понимая, о чем она говорит.
— Есть такое соглашение для старост, которое мы оба подписали в Хогвартс-экспрессе. И там есть пункт, в котором говорится, что один из старост может покинуть комнату, только если добровольно откажется от нее. Малфой доставал меня, чтобы я отказалась от комнаты, — Гермиона улыбнулась, гордая, что смогла разгадать причину несносного поведения Малфоя. – Так что теперь я буду раздражать его еще больше, чтобы он сам от нее отказался.
— Миона, а ты не думаешь, что Малфой ведет себя так просто потому, что он Малфой? – спросил Рон, явно не впечатленный ее идеей.
— Ты же понимаешь, что мы сейчас говорим о Малфое. Неужели ты хочешь специально злить его, когда тебе даже не нужно этого делать? – добавил Гарри.
— То есть вы думаете, что я не смогу перехитрить его? – обиженно спросила она.
— Я не это имел в виду. Просто он ведет нечестную игру, а ты… ты не такая. Ты играешь по правилам, а он нет. Он же слизеринец. Это может быть даже опасно.
Гермиона печально вздохнула. В этой ситуации ей действительно следовало повести себя по-взрослому и не поддаваться на провокации. У них и без Малфоя была куча проблем с возрождением Волдеморта.
Она снова попыталась сосредоточиться на чтении. Но неосознанно ее взгляд скользнул по стопке книг, которые она принесла с собой. В одном из учебников Гермиона заметила странную зеленую ткань. С любопытством она вытянула кусок материала из книги и поняла, что это был носок. С вышитой на нем буквой «М».
Гермиона с отвращением отбросила его от себя. Все! Это уже слишком! С нее достаточно. Малфой осквернил ее книгу, оставив в ней свой отвратительный носок, и ему это с рук не сойдет. Она всегда была лучшей по всем предметам и уж точно могла посоревноваться с каким-то самоуверенным блондинчиком. Она опустится до его уровня и даже ниже, если придется. Это комната будет ее. Только ее.
Пенный всплеск
— Грейнджер, ты там?
— Да, и я только что зашла, так что тебе придется подождать, — ответила Гермиона, улыбаясь.
Она лежала в ванне, наполненной чистой, теплой водой и пеной. Теперь-то она не выйдет отсюда. Во всяком случае, до начала занятий. Разумеется, она не собиралась опаздывать на уроки.
Этим утром Гермиона специально проснулась пораньше, чтобы попасть в ванную комнату первой. Она тайно наблюдала за Малфоем, и как раз в тот момент, когда он уже был готов пойти в ванную, проскользнула туда, и в этот раз ждать остался Малфой.
— Ты случайно не видела мои носки? – прокричал Малфой из-за двери.
— Какие носки?
— Любые. Я не могу найти ни одного.
— Я ничего не видела, — невинным голосом ответила она, и ее улыбка стала еще шире.
После того как Гермиона нашла его мерзкий носок между страниц своей книги, она решила, что пора что-то предпринять. Поэтому поздно ночью она применила к носкам Малфоя заклинание исчезновения. Она не знала, куда они делись, однако заклинание явно возымело свой эффект. В комнате не осталось ни единого малфоевского носка.
Неожиданно дверь распахнулась, и в ванную ворвался Малфой.
— Ты уверена, что здесь нет моих носков? – спросил он, ничуть не смущаясь.