Но, наверное, пика их конфронтация достигла, когда девушка легкомысленно заявила, что сейчас они отправятся в лаборатории категории А+.
— Нас не пустят в эти лаборатории. Они опасны, а у экскурсионных групп нет достаточного уровня допуска для их посещения.
Тут же заявил Питер, который понимал, что чисто технически, это не совсем так. Да, у девушки не было достаточного уровня допуска, но вот у Питера он был, и Пятница с радостью откроет им, если засчитает его за сопровождающего.
Девушка лишь небрежно скривилась, демонстрируя, что не верит в слова какого-то там мальчишки. Когда Пятница, подозрительно молчавшая всю дорогу, выпустила их из лифта, весь вид мисс Джейнис показывал, что она насмехается над его словами.
Судя по лицам однокурсников и экскурсовода здесь было совершенно не так, как они себе представляли. Когда ты представляешь себе крутую лабораторию, то видишь белоснежное помещение со столами, заваленными чертежами, какими-то инструментами и деталями, аккуратно разложенными повсюду, и умных людей в белых халатах.
Лаборатории категории С были почти такими, потому что стажёры ещё сами не до конца отошли от таких стереотипов. Категория В начинала постепенно захламляться, но учёные были ещё недостаточно натренированные, поэтому предпочитали хотя бы раз в пару дней прибираться.
Категорию А мисс Джейнис, почему-то проигнорировала, но Питер уже привык к тому, что там в основном царит беспорядок. Но вот люди ещё спокойны, опрятны и даже приветливы, изредка.
Лаборатории категории А+ были очень приближены к мастерским самого Тони. Хотя, у Старка всё же были некоторые особенности: чертежи и детали были перемешаны с рисунками и игрушками Морган, привычно раздавались басы AC/DC, а вместо бумаг всюду сияли голограммы. Но здесь Питеру тоже нравилось.
Каждые две минуты тут раздавался какой-нибудь взрыв, за ним следовали громкие маты, кто-то куда-то бежал, остальные учёные занимались каким-то бредом и выглядели так, будто не до конца осознают, где именно находятся. На встречу группе шла Алиса, с которой Питер частенько что-то считал, она была завёрнута в персиковый махровый халат, а взгляд был немного мутным, как будто она только что проснулась. Наверное, так и было.
Она сонно поблуждала взглядом по лицам группы, будто пытаясь понять, кто они такие и что вообще тут делают. Питер заметил, что едва она увидела знакомое лицо, то тут же немного улыбнулась, а в глазах тут же прояснилось.
— Привет, босс-младший, — Питер вышел вперёд, ощущая на себе вопросительные взгляды группы и недовольный экскурсовода, обнимая девушку и ухмыляясь. — Я тут уже четвёртый день, поэтому меня отправили домой спать. Кошмар, да?
Питер даже не обратил внимание на прозвище, которым она его назвала — тут его так называли все. Стоило им узнать, что он сын Старка — и понеслось. Вместо этого Питер обеспокоено просканировал Алису взглядом, пытаясь понять, способна ли она вообще функционировать. Когда она покачнулась, Питер понял, что нет.
— Эй-эй, красотка, тебе совершенно не обязательно падать, когда видишь меня, — режим «юмор, как у Тони Старка» активирован. Питер секунду подумал, а потом схватил за руку парня, который проносился мимо них. Он сначала выглядел возмущённым, но когда увидел, кто именно его поймал, тут же смягчился. — Ларри, Алиса не может идти. Супер-задание для тебя: довести до лифта, вывести на улицу, посадить в такси. Всё понятно? Пятница, закажи Алисе такси. А сколько ты, кстати спал, Ларри? Выглядишь хреново.
— Три часа. Позавчера, — Ларри негромко фыркнул, а Питер лишь сморщил нос. — Всё понял, босс.
— Пятница, закажи две машины, — Ларри хотел возмутиться, но Питер шикнул на него, передавая в руки парню Алису-зомби. — Ты тоже едешь домой. Без возражений.
— Если ты отправишь домой всех, кто не спал, то кто будет работать? — Ларри насмешливо фыркнул, утаскивая девушку к лифту.
Как только оба сотрудника скрылись по направлению к лифту, на Питера беззастенчиво пялились все. Начиная от однокурсников, заканчивая экскурсоводом, которая явно была очень недовольна. Нед с Флэшем переглянулись, одаривая друг друга понимающими улыбками. Томпсон, конечно, не знал о всей той кутерьме с родственными связями, но ситуация уж больно напоминала прошлый раз.
Питер собирался спокойно вернуться на своё место, но мисс Джейнис резко остановила его.
— Что вы себе позволяете, молодой человек! — Её голос звучал немного истерично и слишком громко, поэтому привлёк внимание других сотрудников. — Вы мешаете рабочему процессу! Мне придётся доложить о вашем поведении мистеру Старку!
Питер с трудом подавил в себе улыбку. Ну да, давай, доложи мистеру Старку. Интересно, что он на это скажет?
Девушка продолжала ругаться, но Питер уже заметил, что к ним спешит один из учёных, поэтому поспешно затерялся в толпе. Ему не хотелось провоцировать ещё больший скандал.
— Девушка, что вы тут делаете? — Профессор Янг, учёный-биолог, был одним из самых уважаемых людей на этом этаже. — Вам сюда нельзя! Как вы вообще сюда попали? Неважно. Вам стоит срочно уйти. Здесь опасно.
Он оживлённо жестикулировал, а мисс Джейнис, немного смутившись, сообщила о том, что им пора отправиться вниз, немного отдохнуть и подождать автограф-сессии с владельцем башни. Сначала новость об уходе из такого интересного местечка здорово расстроила всех присутствующих, но упоминание того самого Тони Старка тут же их взбодрило.
Питер тоже был рад. Последние минут сорок и он может пойти, наконец, домой. Ну, то есть, он и так уже был здесь, просто комната немного не та. Возможно, он погуляет с Морган. Она, вроде бы, хотела сходить в океанариум.
Питер, негромко говоривший с Недом, постоянно чувствовал на себе неприязненный взгляд экскурсовода. И вот, спрашивается, а что он ей вообще такого сделал? И вообще, почему именно её поставили вести им экскурсию? Элизабет справилась бы куда лучше, а Питер ни на секунду не верил, что Тони не в курсе, что по башне, в очередной раз, будут водить группу Паркера.