Выбрать главу

— Вы абсолютно правы, мистер Расселл, — в тон ему отозвалась она.

«Скоро перемены закончатся», — подумала она с внезапной грустью. Нет, она не станет поддаваться печали. Ничто не могло испортить чудесные часы, проведенные вдвоем с Терри, и омрачить радость их встреч.

На выходе из парка Терри оглянулся на старый дуб.

— Должен признаться, что целовать тебя было гораздо приятнее, чем Пэтти Сью Мэйфилд.

Аннабелла весело засмеялась. Услышав ее заразительный смех, Терри не удержался и тоже рассмеялся.

Внезапно налетевший ветерок зашумел кронами деревьев, и шелест листьев вторил их смеху.

7

Поездка в Талсу оказалась на редкость приятной, и для Аннабеллы время летело незаметно. Терри предложил вести ее машину, так что она сидела на пассажирском сиденье и могла полностью отдаться своим ощущениям.

В маленькой машине сиденья были расположены близко, и их тела почти соприкасались. Изредка Аннабелла бросала взгляды на его широкие плечи, расстегнутый ворот рубашки, открывающий сильную шею, рельефные мускулы рук, свободно лежащих на руле. Аннабелла изучала его мужественный профиль, и у нее сладко замирало сердце, когда Терри поворачивался и тепло улыбался ей. Вдыхая пряный аромат, исходивший от него, Аннабелла с удовольствием думала, что рядом с таким водителем она готова ехать хоть на край света.

Они говорили не умолкая, переключаясь с одной темы на другую с легкостью, удивившей Аннабеллу. Раньше она никогда не чувствовала себя так непринужденно в разговоре, всегда опасаясь, что ее мнения и рассуждения никому не интересны.

Но Терри внимательно прислушивался к каждому сказанному ею слову. Ей хотелось, чтобы дорога не кончалась, готова была забыть о магазинах и говорить обо всем на свете, становясь все более откровенной по мере того, как счетчик отсчитывал мили.

Когда они въехали в Талсу, Терри сосредоточился на уличном движении, а Аннабелла углубилась в воспоминания о прошедшем вечере. Терри поцеловал ее у двери дома и пожелал спокойной ночи, как и обещал. В его глазах светилось такое неприкрытое желание, что Аннабелле пришлось сделать над собой усилие, чтобы расстаться с ним. Она невнятно пробормотала: «Спокойной ночи» и быстро проскользнула в дом.

«Что бы случилось, — мечтательно подумала Аннабелла, — если бы я пригласила Терри зайти?» Мысли о том, что произошло бы тогда, больше не шокировали ее. Она сама стремилась к этому. Но Аннабелла ничего не знала о том, как доставлять удовольствие мужчине, она абсолютно не имела опыта в любовных делах. А Терри был искушенным, сведущим в этом мужчиной, который познал в своей жизни многих женщин и мог сравнивать Аннабеллу с ними. Аннабелла боялась, что сравнение будет не в ее пользу.

Она была лишь наивной библиотекаршей из провинциального оклахомского городка, которая изредка предавалась эротическим фантазиям, и не больше того. Она не имела ничего общего с Терри Расселлом — блестящим, искушенным в любовных делах мужчиной… стоп. Это рассуждения прежней Аннабеллы, невзрачной, вечно забивающейся в угол. Аннабелла Эбрахам, сидящая сейчас рядом с Терри и преисполненная решимости к переменам в одежде, была другой. Она не станет приносить себя в жертву собственным сомнениям, робости, тихой покорности течению жизни.

«Пришло время самой распоряжаться своей судьбой», — подумала Аннабелла решительно. На время, отпущенное ей с Терри, она будет Золушкой, превращающейся в сказочную принцессу. И рядом с ней будет самый прекрасный принц на земле, поддержка которого придаст ей смелости совершить любые перемены.

— Вот район, где множество магазинов, — прервал мысли Аннабеллы Терри. — Здесь мы должны найти все, что нам нужно.

— Да, наверное, — ответила Аннабелла, разглаживая юбку на коленях.

Терри взглянул на нее и свернул в соседний переулок.

Он решил, что это была замечательная поездка. Ему понравилось беседовать с Аннабеллой. Она могла свободно рассуждать о множестве вещей интеллигентно, с пониманием дела. Он не ожидал найти в ее лице одновременно интересную собеседницу и благодарную слушательницу. Ее голос обволакивал его как бархатный плащ, доставляя подлинное наслаждение своим звучанием. Он не помнил, когда получал столько удовольствия от беседы с женщиной. Аннабелла не флиртовала и не кокетничала; его поражала ее открытость и искренность. Терри казалось, что он знал Аннабеллу всю жизнь. Он чувствовал, что мог доверить ей свои самые сокровенные мысли, и она бы внимательно выслушала его, а не притворялась бы, что ей интересно, хотя на самом деле она умирала со скуки. Аннабелла была сокровищем, которое он неожиданно для себя нашел в городе, откуда много лет назад уехал в поисках счастья.