Он зажег в коридоре свет, отодвинул задвижку. Сразу же ворвался шум ветра и моря.
— Это ты, Пьетро! Входи живее.
Пьетро что-то проворчал. В своей фуражке защитного цвета с заостренным, надвинутым на глаза козырьком и головой, втянутой в плечи, он был похож на закоченевшую птицу.
— Чего тебе надо?
— Вас просит зайти Сандро. Вы собирались уходить? Стало быть, я вовремя поспел.
И он с довольным видом потер руки.
— Это из-за жены? Что случилось?
— С Магдой все в порядке. Я хочу сказать, что сейчас она спит.
— Сестра сделала уколы?
— Да. Но Сандро хочет вас видеть.
— Это срочно?
— Пожалуй, что так. Он очень нервничает. Мне кажется, он понял, что болезнь его жены — дело серьезное. И с ним неладно. Он может запросто наделать глупостей.
От Пьетро пахло хлевом. Он опустил воротник старой военной шинели и глядел на доктора своими маленькими живыми глазками с редкими ресницами. На левом виске у него виднелся розоватый шрам, уходивший под фуражку, — память о схватке в Неаполе с австралийскими рейнджерами[4] в сорок пятом.
— Может, это из-за Гордзоне, — заметил Пьетро.
— При чем тут Гордзоне?
— Не знаю. Я просто так сказал…
Гордзоне был хозяином, на которого работал Сандро.
— Он его донимает?
— Он уже давно его донимает, как вы говорите! С тех самых пор, как Сандро женился на Магде. Гордзоне все крутился вокруг крошки…
— Ах, вот оно что!
— Магда работала на ферме, и старому крокодилу очень хотелось заполучить ее. Еще бы, такая ладненькая милашка. Но ему пришлось поунять аппетит, этому Гордзоне, и вот теперь…
— Ясно. Минуточку! Пойду возьму фонарь и медицинскую сумку.
— А ваша машина?
— Не стану же я выводить машину из-за такого пустячного расстояния!
— Ну хорошо!