АНДЖЕЛА ( шепчет):
Ты – мой Дерамо! И никто не в силах
меня уверить в том, что ты Тарталья.
Ты – мой Дерамо в облике его,
но облик – это только оболочка.
Ты – мой Дерамо! Сядь же и позволь
мне сапоги стянуть с усталых ног!
Со стороны кабинета у входа в комнату Анджелы появляется Дерамо-Тарталья. Он полон решимости, за ним наготове, с пиками наперевес, выстроились дзанни-стражники.
ДЕРАМО-ТАРТАЛЬЯ:
Эй, Анджела! Немедленно открой!
Я, наконец, хочу побыть с тобою
в желанной для меня заветной спальне.
Я требую, немедленно впусти,
иначе – берегись: со мною стража!
Анджела испуганно прижалась к плечу Тартальи-Дерамо. Но он, признанный Анджелой, уже обрёл уверенность в себе.
ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО:
Впусти мерзавца. Всё-таки – «супруг»!
Анджела распахивает дверь. И Дерамо-Тарталья оказывается лицом к лицу с шагнувшим ему навстречу подлинным Дерамо.
ДЕРАМО-ТАРТАЛЬЯ ( опомнившись, истошным голосом):
Эй, взять министра беглого!
ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО:
Молчать!
Стражники разбегаются. Анджела ещё крепче прижалась к подлинному Дерамо.
АНДЖЕЛА:
Да, ты мой муж! Ты самый-самый-самый!
Короче, здесь не он, а ты Дерамо!
А с этим – прочь супружеские узы,
когда он как Тарталья узнан!
ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО ( выхватив из ножен шпагу):
Во мне теперь учетверились силы!
ДЕРАМО-ТАРТАЛЬЯ ( пятясь):
Не стыдно ль, вчетвером на одного?..
ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО:
Подскажет правду только поединок —
Дерамо побеждённым не бывал!
ЛЕАНДР ( показываясь в окне):
Да, верно. Если бьёт – то наповал!
Леандр бросает пятящемуся и безоружному Дерамо-Тарталье свою шпагу. Но тот продолжает пятиться, так и не приняв шпаги. И вдруг взгляд его падает на чучело ворона в кабинете Дерамо.
ДЕРАМО-ТАРТАЛЬЯ ( торопливо шепчет):
Чиронга… Пуфа… Грека… Рака… Брод…
Куранго… Манго… и наоборот!
Тело его начинает оседать, а чучело ворона, неожиданно взмахнув крыльями, взвилось и скрылось из виду.
ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО ( бросив шпагу обратно в ножны):
Ещё куда-то полетело зло!
АНДЖЕЛА:
А вдруг он где-то и опять в кого-то
сумеет снова перевоплотиться?
Появляется Дурандарте с дорожным портфелем в руках.
ДУРАНДАРТЕ:
Ну что за мысли в птичьей голове?
Одна, быть может, ну, от силы две.
Как ворон, он заклятие забудет
и больше никогда не выйдет в люди!
А Тарталья-Дерамо склонился над телом Дерамо, чтобы вернуть себе свой облик.
ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО ( шепчет):
Чиронга… Пуфа…
ДУРАНДАРТЕ ( улыбнувшись):
Можно сокращённо,
достаточно и этого. Ну, вот!
Он с удовольствием оглядел стоящего перед ним прежнего короля Дерамо. И обратился ко всем присутствующим.
ДУРАНДАРТЕ:
А я зашёл, чтобы сказать: прощайте!
Готов бы задержаться, но – дела.
ДЕРАМО:
А как баллада?
ДУРАНДАРТЕ:
Что? Моя баллада?
Да только что её вы разыграли!
Она, как поезд, шла к заветной цели,
а я при ней – как стрелочник, следящий
за рельсами старинного сюжета,
чтоб не зайти ей слишком далеко.
Поверьте, это было нелегко!
Сцена заполняется персонажами – здесь и Панталоне, и Клариче, и Чиголотти, и все дзанни. Дурандарте, обращаясь к зрителям, поёт.
Честное волшебное
Лес был окутан утренней дымкой. Видимо, ночью шёл дождь, и потому ветви деревьев были густо покрыты каплями. Сквозь дымку пробивались косые лучи солнца, и от них капли сверкали всеми цветами радуги.
На большой поляне, окружённой густым лесом и скалистыми холмами, раскинулся лагерь геологов и строителей. Лагерь просыпался вместе с природой. По тропинке, уходящей в чащу, потянулись геодезисты со своей аппаратурой на плечах. Бородатый десятник в кожаной куртке, выразительно жестикулируя, давал задание горным рабочим. Возле палатки, стоящей под кроной раскидистой ели, у ручья умывалась Светлана.
Она подняла голову и залюбовалась сверкающим в лучах солнца лесом. Тут на ветку напротив неё опустилась яркая пичуга и, скосив на девочку бусинку глаза, свистнула. Светлана улыбнулась и свистнула ей в ответ. Получилось – похоже. Пичуга свистнула опять. Девочка весело рассмеялась.
– Умылся, чиж? – раздался из палатки голос Светланиной мамы.
– Ага! – отозвалась девочка и быстро вытерлась полотенцем, висящим у неё на плече.
– И причесался?
– Ага! – Светлана торопливо запустила пятерню в белокурую шевелюру.
– И как всегда, пятернёй? – сказала появившаяся на пороге палатки мама.
– Сойдёт и так! – махнула рукой Светлана и, углядев на дне ручья блестящий конусообразный камень, достала его.
– Сойдётитак была злая волшебница, – зловещим шёпотом сообщила мама, подходя к дочери. – А знаешь, какая у неё была любимая поговорка? «Не будь я злая волшебница Сойдётитак, если это вам так сойдёт!» Ну-ка!.. – Мама вынула из кармана расчёску, и под её ловкими руками Светланина шевелюра превратилась в красивую причёску, увенчанную большим бантом.
– Ма! – Светлана протянула камень, который только что достала из ручья. Он был похож на уродливого человечка в сверкающей мантии. – Смотри, какой красивый! Я возьму его в коллекцию! – И нырнув в палатку, она вынесла оттуда деревянный ящик.
– Кварц! – сказала мама, опуская находку в одну из ячеек ящика. – Правда, он похож на доктора наук в мантии? Только это доктор пустых наук!
– А это что за камень? – ткнула пальцем Светлана в ещё один лежащий на дне ручья камушек. Он был похож на коротконогого толстяка с приплюснутой головой.
– Кремень, – поглядев на него, сказала мама. – Когда-то, давным-давно, их дробили и вставляли в кремниевые ружья. Поэтому все кремни считают себя военными и ужасно важничают. И этот, поди, думает, что он не иначе как генерал Минерал! Но какой трус! Посмотри, как дрожит! – Под рябью струящейся воды действительно казалось, будто камень дрожал. Мама достала его, обтерла и опустила в ячейку рядом с кварцем.
Тут у Светланы округлились глаза.
– Самородок!!! – прошептала она и вытащила из ручья новый камень, покрытый, как веснушками, жёлтыми блестящими крапинками.
– Принц Булыжник! Но воображает себя самородком. А на самом деле просто тёрся возле кварца вот и набрался пустого блеска! – презрительно сказала мама.
– Геологи – серьёзные люди, – строго произнесла Светлана, укладывая веснушчатый булыжник в ящик, – они не должны рассказывать детям сказки. Так папа говорит.