Выбрать главу

  Она перевернула факты в уме. Как бы она их ни комбинировала, они выглядели плохо. Покорно, но с чувством бессмысленности, она позвонила Бобу Моррисону. Сотрудник Особого отдела снова перезвонил ей из телефона-автомата, но на этот раз прием был лучше. По его словам, он слышал об убийстве в транспортном кафе, но не в подробностях. Он никогда не слышал о жертве, Рэе Гантере.

  Лиз повторила то, что сказал ей Феррис. Ответы Моррисона были краткими, и она чувствовала его острую обиду на то, что его источник, каким бы бесполезным он ни казался, исключил его из цикла и теперь докладывает ей.

  «Зандер говорит, что Истман был в ярости, — сказала она ему. «Кричать о пакистанцах, оборванцах и перегруженных сетях».

  «Я был бы в ярости, если бы был Истманом. Последнее, чего он хочет, — это неприятностей на своем участке».

  — Норфолк на его участке?

  — Это на грани, да.

  «Я посылаю вам детали звонка Зандера, хорошо?»

  "Да, конечно. Как я уже сказал, я не верю ни единому слову, которое говорит этот маленький тураг, но, во что бы то ни стало, кивайте, если хотите.

  – В пути, – сказала Лиз и повесила трубку.

  Переадресует ли он разговор в специальный отдел Норфолка? — спросила она. Он определенно должен. Но он мог бы просто сидеть на нем из чистого кровожадности. Это был бы способ поставить ее — Лиз — на ее место, и если бы кто-нибудь потом задал вопросы, он мог бы заявить, что Зандер был скомпрометированным и ненадежным источником информации.

  Чем больше Лиз думала об этом, тем больше убеждалась, что Моррисон ничего не скажет. Он был профессионалом своего дела, человеком, вся жизнь которого превратилась в запугивание и придирки к наименьшему сопротивлению. Чем более ценным окажется продукт Фрэнки, тем хуже он будет выглядеть из-за неправильного обращения с ним. Он, вероятно, просто закопал бы все это, что Лиз вполне устраивало, потому что, когда все было сказано и сделано, это означало, что у нее было больше кусочков головоломки, чем у кого-либо другого. Что ей и нравилось.

  С карандашом в руке она уставилась в свой блокнот и его заголовки. Что они ей сказали? Что можно было предположить? Что-то или кто-то был доставлен морем из Германии и «высажен» на «мысе». Эта деятельность была связана с операциями Мелвина Истмена, но не была одной из них — у нее действительно сложилось впечатление, что Истмана вполне могли зажать, что вещи вышли из-под его контроля. Тем временем рыбак — предположительно, владелец лодки — был найден застреленным в стоянке для грузовиков недалеко от побережья Норфолка. Застрелен из оружия, которое при нынешних обстоятельствах выглядело так, будто оно было боевым.

  Потянувшись к клавиатуре, она вызвала карту артиллерийской службы с Факенхэмом в центре. Город находился примерно в десяти милях к югу от Уэллса-за-морем, который находился на длинном северном побережье Норфолка. Уэллс был самым большим городом на добрых двадцать миль вдоль этого северного побережья — большая часть его, казалось, была солончаками и бухтами, с редкими деревнями, заповедниками дичи и большими частными поместьями. Одинокая, опоясанная морем сельская местность. Вероятно, несколько станций береговой охраны и яхт-клубов, но в остальном идеальное побережье для контрабандистов. И менее чем в трехстах милях от немецких портов. Ускользните из Куксхафена или Бремерхафена, когда свет начнет меркнуть, и через тридцать шесть часов вы можете лежать у одного из этих ручьев под покровом утренней тьмы.

  Бремерхафен снова. Место, где Фарадж Мансуру были выданы поддельные британские водительские права. Была ли связь? На задворках ее разума, тихо, но настойчиво, был отчет Бруно Маккея о том, что одна из террористических организаций собирается провести невидимую операцию против Великобритании.

  Может ли Фарадж Мансур быть невидимым? Маловероятно — почти наверняка это будет англо-саксонский тип. Так кем же был Фарадж Мансур и что он делал в Бремерхафене, покупая поддельные водительские права? Был ли он гражданином Великобритании, которому запретили водить машину, и он хотел чистый документ? Бремерхафен был известным источником поддельных паспортов и других документов, удостоверяющих личность, и тот факт, что Мансур не искал паспорт, предполагал, что он ему не нужен, что он уже гражданин Великобритании. Кто-нибудь это проверял?

  Мансур, — написала она, подчеркнув имя. Гражданин Великобритании?

  Потому что, если бы он не был гражданином Великобритании, тогда были бы возможны две вещи. Что он въезжал в Великобританию по поддельному паспорту, который он получил из какого-то другого источника в другое время. Или, что более серьезно, что он въезжал в Великобританию таким образом, что ему не нужен был паспорт. То, что он был кем-то, чье проникновение должно было оставаться неизвестным властям. Возможно, старший игрок ITS. Контактное лицо Дауда аль-Сафа, чья работа в автомастерской Пешавара была прикрытием для террористической деятельности. Кто-то, кто, в каком бы состоянии ни были его документы, не может рисковать пройти таможенный пост.

  Каждый инстинкт, которым обладала Лиз, каждая чувствительность, которую она отточила за десять лет работы в службе безопасности, подсказывали ей об угрозе. Под давлением ей было бы трудно определить эти чувства, связанные с тем, как частицы информации объединялись и формировались в ее подсознании. Однако она научилась доверять им. Узнал, что определенные конфигурации — какими бы раздробленными, какими бы смутными они ни были — всегда были зловещими.

  Под словами Мансур. Гражданин Великобритании? она написала: «Все еще работаешь в автомагазине?

  Методический поиск северного побережья Норфолка выявил несколько возможных мысов. Самая западная из них, Гартон-Хед, вдавалась в море на несколько сотен ярдов из болот Стиффки, а безымянный выступ такого же размера вдавался носом в залив Холкхэм в дюжине миль к западу. Оба выглядели как судоходные выходы на берег. Третьей возможностью был крошечный палец земли, простирающийся до залива Бранкастер. Имущество находилось на окраине деревни под названием Марш-Крик, в паре миль к востоку от Бранкастера.