— У тебя есть идеи, почему?
«Это то, что мы пытаемся выяснить прямо сейчас. Не могли бы вы рассказать мне, как вы познакомились с мистером Гюнтером?
«Ну, в общем, как его отец и дед до него, он держал пару лодок на нашем пляже. Взамен заплатил нам крупную сумму и предложил право первого отказа от его улова — не то чтобы в последние годы они составляли большую сумму.
— Вы были за эту договоренность?
«Я не видел причин прекращать это. Бен Гантер, отец Рэя, был очень порядочным стариком.
— А Рэй не был… таким порядочным?
«Рэй был довольно грубым бриллиантом. Было несколько инцидентов, связанных с алкоголем, о которых, я уверен, вы знаете. Тем не менее, у нас никогда не было никаких проблем с ним. И я, конечно, не могу себе представить, зачем кому-то утруждать себя его убийством.
«Вы знаете, когда Гюнтер в последний раз выходил на рыбалку? Или в море с какой-нибудь другой целью?
Томная улыбка осталась на месте, но серо-голубой взгляд обострился. — Что именно ты имеешь в виду? Какая еще может быть цель?»
Уиттен добродушно улыбнулся. — Понятия не имею, сэр. Я не гребец.
«Ответ — нет, я понятия не имею, когда он в последний раз выходил в море и почему. У него был собственный ключ от территории, и он приходил и уходил, когда ему заблагорассудится.
— Есть ли кто-нибудь, кто мог бы знать?
— Торговец рыбой в Бранкастере, наверное, так и сделал бы. Его зовут… Энн узнает.
Уиттен кивнул и сделал пометку в своей книге.
«Когда он ходил на рыбалку, во сколько он обычно выходил?»
Перегрин надул щеки и задумчиво выдохнул. Ты лжешь, подумала Лиз. Ты лгал все это время. Скрытие чего-либо. Почему?
— Это зависело от прилива, но обычно с первыми лучами солнца. А утром он отправлял улов в Бранкастер.
— Ты купил у него рыбу?
"Время от времени. У него было разрешение на полдюжины горшков с омарами, и если у нас были люди на ужин, мы могли взять у него пару омаров. Или окунь, если он у него был достаточно большой, что в последние годы случалось нечасто».
«Значит, он был просто рыбаком? Это был единственный способ, которым он заработал свои деньги?
"Насколько я знаю. Ему достался в наследство дом рядом с церковью, и я думаю, что в какой-то момент он заложил его, но никакой другой работы у него точно не было».
— Так почему, по-вашему, кто-то счел нужным его застрелить?
Лейкби подобострастно вытянул руки вдоль спинки дивана. «Хочешь знать, что я думаю? Я думаю, что все это было ужасной ошибкой. Рэй Гантер был… ну, он не был очень утонченным парнем. Вероятно, у него было слишком много на «Трафальгаре» или в том жутком месте в Дерсторпе и… кто знает? Подрался не с тем мужчиной.
— Есть идеи, почему он мог оказаться в кафе «Фэрмайл» ранним утром?
"Никак нет. Я всегда думал, что это место было бельмом на глазу. Вдобавок ко всему, как вы, наверное, знаете, у него репутация заведения для гомосексуалистов.
«Может быть, именно этим там занимался Гюнтер? Ищете мужчину-пикапа?
Лейкби безрадостно рявкнул. «Ну, я полагаю, что это могло быть. Должен признаться, я никогда не думал о нем в таком свете. Он не был Еленой Троянской, как я полагаю, вы заметили… Энн, вы бы сказали, что Рэй Гюнтер был педерастом?
С тихим стуком жена опустила поднос с восточным орнаментом на стол перед камином. — Лично я бы так не сказал, тем более что он встречался с Черисс Хоган.
— Ради бога, кто такая Черис Хоган?
— Дочь Элси Хоган. Ты помнишь Элси? Наш уборщик? Вышел из дома полчаса назад.
— Я не знал, что ее зовут Хоган. Или что она была замужем.
«Она не замужем. Она продюсировала Cherisse, когда училась в школе. Вот как она получила место в совете в Дерсторпе.
— Это было обычным делом? — спросил Уиттен. — Это… «видение»?
— Не так регулярно, как хотелось бы Рэю Гантеру, — сказала Энн. — У Шерисс довольно много поклонников и то, что принято называть бродячим глазом.
— Так где мне найти эту юную леди?
— Она большую часть времени сидит за стойкой «Трафальгара».
Лиз украдкой взглянула на Госса, но сотрудник Особого отдела был невозмутим. Перегрин Лейкби, однако, удивленно наклонился вперед. — Толстая девочка? он спросил.
Энн подняла брови. «Перегрин! Это не очень галантно.
«Как долго она и Гюнтер были предметом?» Уиттен пересек ее.
— Ну, — ответила Энн, — это был не тот спокойный роман, каким бы он хотел его видеть. По словам Элси, Черис нацелилась на более крупную дичь.
— А именно? — спросил Госс.
«Мытарь. Мистер Бэджер.
Перегрин уставился на него. «Клайв Бэджер? Он казначей гольф-клуба. У него дети в университете и больное сердце.
— Может быть, но, по словам Элси, за насосами обменялись нежными взглядами.
— Вы ничего мне об этом не говорили, — сказал Лейкби.
— Ты не спрашивал, — улыбнулась Энн. — Здесь, наверху, Гоморра-на-море, если держать ухо востро. Гораздо лучше, чем телевидение».
Перегрин решительно допил кофе. «Ну, все, что я могу сказать, это: я надеюсь, что у Бэджера есть страховка жизни». Поставив чашку и блюдце на поднос, он потянулся и многозначительно посмотрел на часы. «Было ли что-то еще? Потому что, если бы не я, я мог бы просто… заняться разными вещами.
— Ничего, — сказал Уиттен, решительно продолжая сидеть. "Спасибо вам большое за ваше время." Он повернулся к Энн. «Может быть, прежде чем мы уйдем, я могу задать миссис Лейкби еще несколько вопросов?»