– Я только что из художественного центра. Мне послышались здесь голоса. Привет, Харрисон, рада, что ты пришел. Сейчас будем обедать. Все мои мальчики и Микаэла опять будут за нашим столом.
Радость в голосе матери заставила Микаэлу задержать свою руку с кружкой, которую она только что схватила. Хотелось швырнуть эту кружку в Харрисона за то, что он осмелился, отбросив в сторону всякую деликатность, пробиться прямо к засевшей в сердце боли.
– Фейт, – проговорил Харрисон нежно и раскрыл руки для объятия. Серый стальной блеск глаз исчез, сменившись нежностью, которую могла вызвать только мать Микаэлы.
Микаэла поставила кружку на подставку у камина. Она в который раз подивилась той сильной, явной и непреходящей привязанности, которую Харрисон испытывал по отношению к ее матери. Отец Харрисона всегда домогался Фейт, при необходимости быстро скрывая свою страсть; его же чувства были более глубокими и более нежными.
Микаэла хотела оторвать Харрисона от матери. Его никогда нельзя было назвать ласковым. В нем всегда присутствовало это выжидательное изучение Фейт, как будто он знал то, о чем семье Лэнгтри не было известно. Микаэла провела рукой по волосам и обнаружила, что рука по-прежнему дрожит. Что же это? Что происходит между Фейт и Харрисоном?
– Харрисон как раз собирался уходить, – сказала Микаэла, горя желанием разорвать эту непонятную близость между ними. Может, он испытывает влечение к матери?
Микаэла внимательно наблюдала за выражением его лица, но обнаружила только нежность.
– Да нет, я не ухожу, – сказал Харрисон непринужденно, улыбаясь Фейт. То была непринужденность человека, который много лет наслаждается гостеприимством Лэнгтри. – А что сегодня на обед?
В ответ Фейт рассмеялась и взъерошила его волосы, гладкие, тщательно уложенные.
– Тушеное мясо. Тебе придется начистить картошки. Рурк задержится, а Микаэла, вероятно, захочет принять душ после занятий. Она восхитительна, не правда ли? У нее кость Лэнгтри, гордая осанка Джейкоба и тот же наклон головы.
– И твои изумительные голубые глаза. – Харрисон наклонился, чтобы поцеловать Фейт в щеку, его движение было сдержанным, утонченным и одновременно выражало уважение. Харрисон взглянул на Микаэлу, которая пристально смотрела на него. На его губах мелькнула улыбка, как будто совсем недавно он и не нападал на нее. Потом его внимание переключилось на Фейт. – Почищенная картошка будет стоить стакана домашнего вина Джейкоба. Как дела в центре?
Голубые глаза Фейт слегка потемнели.
– Нам нужно больше публичности и больше покупателей. Я не могу позволить Джейкобу финансировать наш художественный центр. Мы должны развиваться сами. Жизнеспособность школы должна идти изнутри, мы просто обязаны добиться самоокупаемости.
– У тебя будет все необходимое, – проговорил Харрисон.
Микаэла обхватила себя руками, как бы защищаясь. Кейн-младший был немногословен, но все, что он говорил, не вызывало сомнений.
Что происходило между Харрисоном и матерью? Вернее, что заставляло Харрисона, человека сдержанного, контролирующего свои чувства, так открыто выражать свою любовь к Фейт? Да и мать открыто относилась к нему как к сыну, но его заботливое внимание было гораздо глубже.
Позднее Микаэла скакала на своей лошади Даймонде по полю. Трава, мокрая от недавнего дождя, ярко сверкала в лунном свете. Микаэла была в джинсах, сапогах, поношенной грубой хлопчатобумажной куртке и фланелевой рубашке отца. На голову она водрузила черную шляпу с прямыми полями. Луна поднялась высоко над зубчатыми, покрытыми снегом вершинами Скалистых гор, освещая не только Вайоминг, но и Шайло, уютно расположившийся в небольшой долине неподалеку.
Ночная прогулка верхом всегда действовала на нее умиротворяюще, а после семейного обеда с Харрисоном Микаэла нуждалась в успокоении. От одного только взгляда его серых глаз ей хотелось пулей вылететь из-за стола. Или, напротив, вскочить со своего стула и крикнуть Харрисону прямо при родителях, что у него нет права лезть в ее жизнь.
Микаэла полной грудью вдохнула холодный воздух. Бросив поводья, она позволила Даймонде самой выбирать путь. Микаэла пыталась справиться с раздражением и успокоить нервы, ей было безразлично, куда завезет ее кобыла.
«Разве сказки не стали для тебя былью, Принцесса? – крутились в голове слова Харрисона. – Пора повзрослеть. Подумай не только о себе, но и о других… Ты избалованна… Ты боишься падать, дорогая… Я не позволю тебе причинить им страдания».