ЛЕВО. А он знает, что вы... испанец?
БАЙЯР (поспешно). Не говори ты здесь об этом, бога ради. Какая муха тебя укусила?
ЛЕВО. А почему я не могу выяснить, что происходит? Если общая проверка документов, это одно дело, а если...
В конце коридора появляется ПЕРВЫЙ СЫЩИК со СТАРЫМ ЕВРЕЕМ — ему за семьдесят, у него длинная борода, в руках большой узел; за ними ВТОРОЙ СЫЩИК, который держит ЛЕДЮКА; потом КАПИТАН ПОЛИЦИИ в форме ведет ФОН БЕРГА; шествие замыкает ПРОФЕССОР ГОФФМАН, сейчас он в штатском.
Первый сыщик приказывает Старому еврею сесть, и тот усаживается рядом с Цыганом. Второй сыщик указывает фон Бергу место рядом со Старым евреем. Только теперь Второй сыщик отпускает руку Ледюка и приказывает ему сесть рядом с фон Бергом.
ВТОРОЙ СЫЩИК (Ледюку). Ну, теперь попробуй у меня только!
Дверь открывается, входит МАЙОР. Ледюк тут же вскакивает, подходит к нему.
ЛЕДЮК. Сударь, я требую объяснений! Я боевой офицер, капитан французской армии. Никто не имеет права арестовать меня на французской территории. Оккупация не отменила французских законов в Южной Франции.
Второй сыщик в бешенстве толкает Ледюка обратно на скамью и возвращается к Профессору.
ВТОРОЙ СЫЩИК (Майору, кивнув на Ледюка). Говорун.
ПРОФЕССОР (с сомнением). Вы думаете, что справитесь теперь вдвоем?
ВТОРОЙ СЫЩИК. Задание понятное, господин профессор. (Майору.) Есть такие кварталы, куда их так и тянет, когда они бегут из Парижа или откуда-нибудь еще. Я притащу вам сколько угодно, сколько сможете пропустить.
ПЕРВЫЙ СЫЩИК. Просто надо знать эти места. По-моему, у нас в Виши, по крайней мере, несколько тысяч с подложными документами.
ПРОФЕССОР. Тогда действуйте.
Сыщики поворачивают к выходу, но Капитан полиции окликает Второго сыщика.
КАПИТАН. Сен-Пэр!
ВТОРОЙ СЫЩИК. Я.
Капитан отводит Второго сыщика на авансцену.
КАПИТАН. Старайтесь не брать людей в толпе. Поезжайте по улицам, как мы это сейчас делали, и берите поодиночке. Уже пошли слухи, а мы не хотим будоражить население.
ВТОРОЙ СЫЩИК. Слушаюсь.
Капитан машет рукой, оба сыщика исчезают в конце коридора.
КАПИТАН. Я хочу заказать кофе. А вам, господа?
ПРОФЕССОР. Да, пожалуйста.
ОФИЦИАНТ (робко). И рогалик для господина майора.
Майор бросает быстрый взгляд на Официанта и чуть улыбается. Капитан уходит в кабинет, с удивлением взглянув на Официанта.
МАРШАН (Профессору). По-моему, я первый.
ПРОФЕССОР. Что ж, входите.
Идет в кабинет, Маршан с готовностью следует за ним.
МАРШАН (на ходу). Спасибо. Я ужасно тороплюсь... Я как раз шел в министерство снабжения...
Голос его теряется за дверью. К двери подходит Майор.
Ледюк, лихорадочно что-то соображая, его окликает.
ЛЕДЮК. Амьен!
МАЙОР (задерживается у двери, оборачивается к Ледюку, который сидит на дальнем конце скамьи). Что Амьен?
ЛЕДЮК (стараясь не показывать волнение). Девятого июня, в сороковом. Я был в шестнадцатом артиллерийском, прямо против ваших позиций. Узнал ваши знаки различия, их я никогда не забуду.
МАЙОР. Для ваших это был тяжелый день.
ЛЕДЮК. Да. Как видно, и для вас тоже.
МАЙОР (кинув взгляд на свою раненую ногу). Я не жалуюсь.
Майор уходит в кабинет, закрывает за собой дверь. Пауза.
ЛЕДЮК (всем). Зачем нас взяли?
ОФИЦИАНТ (всем). Я говорил — он не такой уж вредный тип. Вот увидите.
МОНСО (Ледюку). По-моему, проверка документов.
Ледюк настораживается, беспокойно вглядывается в их лица.
ЛЕДЮК. А какой тут порядок?
МОНСО. Они только начали, этот коммерсант пошел первый.
ЛЕВО (Ледюку и фон Бергу). Они вам мерили носы?
ЛЕДЮК (сильно встревоженный). Носы?
ЛЕВО (прикладывает большой и указательный пальцы к переносице и к кончику носа). Ну да, они измерили мне нос, прямо на улице. Хотите, я вам скажу... (Байяру.) Не возражаешь?
БАЙЯР. Я не против, если только не будешь валять дурака.
ЛЕВО. Наверно, нас заставят таскать камни. Я как раз вспомнил — в прошлый понедельник одна знакомая девушка приехала из Марселя, там теперь не дорога, а сплошные объезды. Им нужны рабочие. Она говорит, что видела уйму людей, которые таскали камни. Ей показалось, что среди них много евреев... сотни...
ЛЕДЮК. Не слыхал, чтобы в Виши был принудительный труд. Неужели здесь его ввели?
БАЙЯР. А вы сами откуда?
ЛЕДЮК (короткая пауза: он колеблется, говорить ли правду). Я живу в деревне. В городе бываю не так часто. А разве есть указ насчет принудительного труда?
БАЙЯР (всем). Ну, так слушайте. (Его искренний, уверенный тон заставляет всех прислушаться.) Я нам кое-что скажу, только не надо на меня ссылаты я понятно? (Все кивают. Взглянув на дверь, он поворачивается к Лебо.) Ты слышал, что я сказал?
ЛЕВО. Не делай из меня идиота! Господи, я же знаю, что тут не до шуток!
БАЙЯР (всем). Я работаю в железнодорожных мастерских. Вчера пришел товарный состав — тридцать вагонов. Машинист — поляк, я не мог с ним потолковать, но один стрелочник говорит, будто слышал голоса внутри.
ЛЕДЮК. В товарных вагонах?
БАЙЯР. Да. Поезд из Тулузы. Я слышал — последнее время в Тулузе втихомолку устраивали облавы на евреев. Да и откуда взяться польскому машинисту на юге Франции? Дошло?
ЛЕДЮК. Концлагерь?
МОНСО. Причем тут концлагерь? Немало народа едет на работу в Германию добровольно. Это не секрет. Каждый, кто туда едет, получает двойной паек.
БАЙЯР (спокойно). Вагоны заперты снаружи.
Короткая пауза.
Оттуда идет вонь, бьет в нос за сто шагов. Внутри плачут дети. Их слышно. И женщин тоже. Добровольцев так не запирают. Никогда не слыхал.
Долгая пауза.
ЛЕДЮК. Но я никогда не слыхал, чтобы они здесь применяли свои законы о чистоте расы. Все-таки, несмотря на оккупацию, тут французская территория — они об этом повсюду кричат.
Пауза.
БАЙЯР. Меня беспокоит цыган.
ЛЕВО. Почему?
БАЙЯР. По расовым законам они той же категории. Неполноценные.
Ледюк и Лебо медленно поворачиваются к Цыгану.
ЛЕВО (поворачивается сновя к Байяру). Если только он и в самом деле не стащил эту кастрюлю.
БАЙЯР. Ну, если он украл кастрюлю, тогда конечно...
ЛЕБО (быстро, Цыгану). Эй, послушай. (Тихонько, но пронзительно свистит. Цыган смотрит ня него). Ты стащил кастрюлю?
Лицо Цыгана непроницаемо. Лебо неловко его допрашивать, но у него нет выхода.
Скажи правду, а?
ЦЫГАН. Не крал, нет.
ЛЕБО. Имей в виду, я ведь не против воровства. (Укязывяя на других.) Я не из них. Мне доводилось ночевать и в чужих машинах, и под мостом, пойми, для меня всякая собственность — все равно кража, так что у меня к тебе нет никаких претензий.
ЦЫГАН. Не крал, нет.
ЛЕБО. Послушай... ты ведь цыган, так как же тебе прожить иначе? Верно?
ОФИЦИАНТ. Они тащат все, что плохо лежит.
ЛЕБО (Байяру). Слышишь? Наверно, его забрали просто за кражу, вот и все.
ФОН БЕРГ. Простите...
Они поворачиваются к нему.
Разве всех вас арестовали за то, что вы евреи?
Они молчат, настороженно и удивленно.
Ради бога, простите. Я не мог себе этого представить.
БАЙЯР. Я ничего не говорил насчет евреев. Насколько мне известно, здесь нет ни одного еврея.
ФОН БЕРГ. Ради бога, простите.
Молчание. Оно затягивается.
(В полном смущении, с нервным смешком.) Дело в том, что... я как раз покупал газету, а тот господин вышел из машины и сказал, что ему надо проверить мои документы. Я не могу себе этого представить!