Ксавье увидел, как она вышла из машины и как засветилось лицо ребенка, когда тот заметил Мишель. Обратил внимание, что и молодая женщина просияла, бегом кинувшись к мальчику.
Такси уже отправилось дальше, как вдруг он заметил рядом на сиденье дамскую сумочку.
– Вернитесь, пожалуйста, – попросил он таксиста и открыл окно. – Мишель, Мишель! – позвал Ксавье и показал ей сумочку.
Она оглянулась и улыбнулась.
– Спасибо. Я ужасно рассеянна.
– Легко понять. – Ксавье посмотрел на прижавшегося к ней мальчика, потом на старика, неодобрительно взирающего на них. – Надеюсь, у вас все будет хорошо, Мишель… Увидимся.
Молодая женщина недоуменно посмотрела вслед удаляющейся машине. Что он хотел сказать этим своим странным «увидимся»? – удивленно подумала она. Скорее всего, они никогда больше не встретятся. Париж слишком большой, чтобы случайно встретиться с незнакомцем дважды. А она даже не знает его фамилии.
Мишель ощутила укол сожаления. Такой красивый мужчина, такой интересный собеседник и внимательный слушатель, легко понимающий твои проблемы… Она уже и не помнила, когда ей последний раз доводилось так откровенно разговаривать с посторонним. Но, повернувшись к полковнику Кальдерону, моментально задушила непрошенные эмоции. Сейчас необходимо сосредоточиться только на Серже. Ей ни к чему лишние проблемы и осложнения, а увлечение мужчиной неизменно ведет именно к ним.
– Мишель, должен заметить, вы опоздали забрать Сержа. – Голос полковника прозвучал резко, как удар хлыста, как команда на плацу.
– О, не больше чем на пару минут, Морис, – отозвалась она и поспешно добавила: – Рада вас видеть. Я думала, вы прилетаете послезавтра.
– Мне предложили билет на более ранний рейс. Мадам Кальдерон прилетит послезавтра, как и планировалось.
Мишель кивнула и подумала, уж не прибыл ли он пораньше, чтобы застать ее в какой-нибудь неприглядной ситуации.
– Как Люсиль? – вежливо поинтересовалась она, вспомнив, что жена полковника не так давно тяжело переболела гриппом с осложнениями.
Суровое лицо старика на мгновение просветлело.
– Спасибо, ей постепенно становится лучше, но не настолько, насколько хотелось бы. Иначе я бы прилетел еще раньше.
– Сочувствую, Морис. Вам нелегко пришлось, Тара говорила…
Полковник вздохнул.
– Да, должен признать, это так. Мне очень жаль, что не смог приехать на похороны нашей дорогой Тары… К тому же мы оба ужасно беспокоились о бедном мальчике.
Мишель взглянула на кудрявую светлую головку племянника и прижала его к себе еще крепче.
– У тебя ведь все в порядке, правда, Серж, дорогой?
Мальчик кивнул и вырвался из ее объятий – он заметил одного из своих друзей.
– Должен сказать вам, Мишель, что серьезно сомневаюсь в том, стоит ли вам усыновлять его, – напрямую заявил старик. – И, главное, можете ли вы справиться с воспитанием ребенка?
Мишель ощутила, как по спине пополз холодок. Голос и тон полковника не оставляли сомнений в том, что он не шутит.
– Не думаю, что нам стоит обсуждать этот вопрос прямо здесь и сейчас, Морис. Но если честно, то я не вполне понимаю ваших сомнений.
– Полно, Мишель, они предельно ясны. Моему внуку нужна здоровая, стабильная атмосфера в доме. А я не уверен, что одинокая молодая женщина, к тому же постоянно разъезжающая по командировкам по всей стране, может обеспечить это.
– Я не разъезжаю постоянно по всей стране, полковник, – строго ответила Мишель. – Просто выполняю свою работу, а после этого возвращаюсь и занимаюсь Сержем. Кроме того, у него прекрасная няня.
Другие родители проходили мимо, с любопытством поглядывая на них. Мишель сознавала, что надо перенести беседу в другое место, к тому же беспокоилась, что мальчик поймет, о чем идет речь, поэтому предложила отправиться к ней домой.
– Я напою вас чаем, – сказала она. – И мы сможем там спокойно поговорить. Не стоит, чтобы Серж слышал нас.
– Думаю, лучше всего будет, если он поедет с нами в Штаты, – продолжил полковник, словно не слыша ее слов. – Я все обдумал и пришел к выводу, что хоть вы и желаете мальчику добра, но ведете слишком беззаботный, даже рискованный образ жизни.
– Беззаботный, даже рискованный? – переспросила Мишель, едва веря своим ушам. Она нахмурилась. Очевидно, полковник извел себя беспокойством сначала из-за жены, потом из-за осиротевшего внука. – Полно, Морис, вы не можете говорить это серьезно, – мягко сказала она.
– Кто тот мужчина, который был с вами в такси? – неожиданно спросил Кальдерон.
– В такси? – Мишель ошеломленно посмотрела на него. Сказать правду, что ее подвозил посторонний человек, с которым она встретилась в поезде, возвращаясь из командировки, казалось ей не совсем уместным.
– Какой-нибудь приятель, наверное?
– Ну, некоторым образом… – Она сочла это объяснение вполне приемлемым.
Но полковник не только не смягчился, а, наоборот, помрачнел еще больше.
– Именно это я и имел в виду. Не думаю, что Сержу полезно наблюдать за постоянной сменой ваших поклонников. Не забывайте, он потерял отца, а теперь еще и мать. Ему нужны стабильность, постоянство.
– И у него они будут, – заявила Мишель, спеша успокоить старика. – Мои отношения с Ксавье довольно прочные…
– Правда? – Ей показалось, что впервые за время их разговора полковник взглянул на нее с интересом. – Хотите сказать, что собираетесь выйти замуж?
– Ну… – Мишель запнулась, чувствуя, что от ее ответа зависит очень многое. – Это вполне вероятно, – пробормотала наконец она.
Ложь, конечно, но не совсем. Она ведь может в один прекрасный день выйти замуж… за кого-нибудь…
– О, дорогая моя девочка! – Полковник неожиданно расплылся в улыбке. Удивительно, но на его лице была написана искренняя радость. – Не могу передать, как я доволен. В этом случае дело принимает совсем другой оборот.
– Да? – Мишель беспокойно закусила губу: уж не ошиблась ли она в ответе?
– Конечно. Вы правы, здесь не место для серьезных разговоров. Давайте пойдем к вам домой.
– Замечательно. Это всего в минутах десяти ходьбы отсюда. Очень удобное расположение – и зелено, и тихо, и Сержу недалеко до сада.
Мишель прилагала отчаянные усилия, чтобы отвлечь Кальдерона от прежней темы. Но безуспешно.
– Очень хорошо, – ответил он. – А теперь расскажите мне о вашем молодом человеке. Чем он занимается?
– Ксавье… руководит отделом в крупной аудиторской фирме, – слабым голосом произнесла Мишель, уже понимая, что ее ложь может иметь самые дурные последствия.
– Руководит отделом! – воскликнул Кальдерой. – Прекрасно! Такую должность не поручат легкомысленному бездельнику. С нетерпением буду ждать встречи с ним. Думаю, вам стоит пригласить его пообедать с нами в отеле, скажем… послезавтра, когда прилетит Люсиль.
– О нет-нет, это невозможно. – Опасения Мишель переросли почти в ужас. – Он… Ксавье уезжает на несколько дней по делам.
Полковник резко остановился.
– Но согласитесь, дорогая, крайне важно, чтобы мы познакомились с ним.
– Да, безусловно. – Ее начинало подташнивать от паники. – Я постараюсь что-нибудь придумать.
Глава 2
– Волантен! Слушаю!
Мишель уже убирала эскизы и документы в стол, готовясь уезжать, когда раздался телефонный звонок.
– Доброе утро, Мишель, это Морис Кальдерон. Я хотел узнать, успели ли вы поговорить с вашим молодым человеком? Люсиль прилетает сегодня, и мне бы хотелось пригласить вас завтра на обед в ресторан при нашем отеле.
Сердце Мишель ушло в пятки. Позавчера она весь вечер пыталась убедить полковника, что ее жизнь в полном порядке. Но он заинтересовался только одним: ее вымышленным женихом, Ксавье. Словно считал, что только серьезный мужчина в состоянии следить за тем, чтобы и у нее, и у Сержа все было хорошо. И сколько бы Мишель ни пыталась увести беседу в сторону, все было бесполезно. К моменту расставания с Морисом ей уже самой стало казаться, что Ксавье и вправду ее жених.
И вот теперь она оказалась в кошмарной ситуации, порожденной одной маленькой ложью. Полковник Кальдерон решительно отказывался принимать ее объяснения, что Ксавье сейчас безумно занят и не может, к огромному своему сожалению, выкроить ни единой свободной минуты.