Выбрать главу

Она подошла к кровати и посмотрела на кучу платьев.

— Длинное розовое выглядит неплохо, — заметила Кейт. — Это не то, что ты купила… — Она замолчала, вспомнив, что Сара приобрела его для встреч со Стивеном.

Сара сорвала с себя фартук.

— Да, я собираюсь надеть его сегодня вечером.

Подруга с интересом уставилась на девушку:

— Сара! Ты никогда мне не говорила…

А Сара уже стаскивала с себя темно-синее хлопчатобумажное платье.

— Я собираюсь на ужин с Хьюго ван Элвеном. Но только попробуй кому-нибудь рассказать об этом, Кейт!

Кейт присвистнула.

— Клянусь, — пообещала она, — хотя, моя милая, ты просто совершила переворот. Ведь он никогда даже не поднимал глаз ни на одну из женщин в наших стенах.

И она неохотно направилась к дверям.

— Я поздно лягу. Так что зайди, когда вернешься. — Кейт побежала по коридору к лестнице. — Повеселись! — уже издалека прокричала она.

Сара почти спустилась, как внезапно на нее нахлынули сомнения. Она уже собиралась повернуть назад, но тут увидела Хьюго, ожидающего ее в холле, такого элегантного, непринужденного, с черным галстуком… Он разговаривал с сестрой-хозяйкой, самой отъявленной сплетницей в больнице. Сара быстро поздоровалась с ним под заинтересованным взглядом ушлой дамочки, и они с Хьюго пошли к машине. Сестра-хозяйка не спускала с них глаз.

Сара осторожно уселась, стараясь не измять розовое платье.

— Разумеется, нам было не избежать сестры Уилкес! Она так много болтает. Складывает два и два и получает десять.

— А тебе не все равно? Все и так скоро узнают. Они просто увидят объявление в газетах. В любом случае у меня есть причина быть ей благодарным.

— За что это?

— Потому что, если бы я ждал тебя в машине, а не внутри и если бы ее там не оказалось, вполне вероятно, что ты просто исчезла бы на лестнице, как Золушка, внезапно передумав.

Сара украдкой взглянула на его профиль проверить, не улыбается ли он. Но Хьюго был серьезен.

— Вы меня обескураживаете, — наконец призналась Сара. — Как вы могли догадаться, что я… О боже! Вы тоже так себя чувствуете?

На этот раз доктор ван Элвен улыбнулся:

— Нет. У меня нет сомнений, и надеюсь, что у тебя их тоже не останется.

Она не успела ничего ответить, как он начал какой-то легкий разговор, который продолжался до того момента, когда они подъехали к ресторану, после чего Хьюго начал неторопливо обсуждать заказ. Они остановились на фрикадельках в соусе из лобстера, филе цыпленка по-королевски, а на десерт взяли каштаны, которые Сара обожала. Едва официант удалился, Хьюго заговорил:

— Ты выйдешь за меня, Сара? — Его тон был дружеским и почти равнодушным.

Она даже слегка разочаровалась, пока Хьюго не улыбнулся — так тепло, что Сара невольно улыбнулась в ответ и робко ответила:

— Да, Хьюго, я выйду за тебя. — Ее голос звучал твердо. Таким же был и взгляд. Нежное чувство вновь охватило девушку и окрепло под его восхищенным взглядом.

Хьюго поднял свой бокал, и впервые за последние несколько недель Сара почувствовала себя почти счастливой. Возможно, поэтому она не только помогла Хьюго сочинить текст объявления о помолвке, но и приняла его предложение отвезти ее домой во время отпуска и остаться там на выходные. И последнее: она охотно согласилась сыграть свадьбу в месячный срок.

Они расстались на ступеньках общежития, и Саре понравилось, что он легонько поцеловал ее в щеку перед тем, как открыть для нее дверь. Она прокралась в свою комнату, чтобы не услышала Кейт, и поспешно разделась. Уже в кровати, вспоминая чудесный вечер, девушка подумала, что, должно быть, выпила слишком много шампанского, поскольку образ Стивена совершенно не помешал ей насладиться поцелуем Хьюго.

Когда доктор ван Элвен приехал за ней в воскресенье утром, он, тем не менее, довольствовался лишь бодрым «привет». Поместил ее чемоданы в багажник, устроил Сару на соседнем сиденье и, помахав многочисленным наблюдателям в окнах, неторопливо выехал из ворот. Было довольно рано — около девяти часов. Движение в Лондоне было небольшое, и стоял такой теплый весенний день: Сара надела вязаное платье цвета апрельского неба. Она удобно устроилась в кресле, уверенная, что выглядит наилучшим образом, предвкушая предстоящий отдых.

Накануне она позвонила матери, чтобы к моменту их прибытия естественное удивление родителей успело принять приемлемые формы и не столь бросалось в глаза. Ее отец, отставной полковник, был слишком язвителен и любил рубить с плеча. Мать Сары, милая и немного рассеянная, порой шокировала окружающих своим редкостным простодушием.

Сара вздохнула и пробормотала:

— Надеюсь, тебе понравятся мои родители, Хьюго.

Он позволил своему «изо-григо» тащиться за разбитым такси.

— Я не вижу причин, по которым они могли бы мне не… я больше опасаюсь: вдруг я им не понравлюсь. Ведь я просто завоеватель. — Он бросил на нее оценивающий взгляд и серьезно продолжил: — Они, наверное, предполагали, что вы со Стивеном должны были пожениться.

Сара смотрела прямо перед собой.

— Да, наверняка они так и думали, хотя мы никогда это не обсуждали. Они… они иногда поддразнивали меня. Мама и папа видели Стивена дважды, когда он отвозил меня. И он никогда не оставался. Родители удивились, когда я сказала им вчера о нас. Но я уже не молоденькая девочка, чтобы мне указывали.

Он с серьезным видом кивнул, не глядя на Сару, чтобы она не смогла заметить, как заблестели его глаза.

— Тебя трудно назвать неосмотрительной. Ты просто красивая молодая женщина, Сара. Я буду гордиться своей женой.

Она покраснела.

— Надеюсь, что так. Ты тоже очень красивый, — бесхитростно добавила Сара, — хотя мне кажется, тебе не нравится, когда о тебе так говорят.

Он засмеялся:

— Точно. Но на этот раз я тебя прощаю. Мы должны быть откровенны друг с другом, ведь правда?

Они ехали по дороге А30. Автомобиль Хьюго обогнал три еле ползущие машины и помчался вперед по пустой дороге. Ван Элвен непринужденно вел машину, мгновенно сбавляя скорость на перекрестках и вновь пришпоривая ее.

— Ты водишь машину, Сара?

— Да, дома немного. В Лондоне я боюсь.

— У меня есть «Ровер ТС 2000». Ты можешь попробовать поездить на нем и, если тебе понравится, оставишь его. Тебе необходима машина. Я почти никогда не бываю дома днем, а тебе захочется куда-нибудь поехать.

Он говорил беззаботно, но Сара уловила легкий холодок. У нее не было времени задуматься об этом, а он продолжал:

— Еще одно. У меня маленький коттедж на северо-западе Шотландии… Может, ты захочешь поехать туда после свадьбы на неделю-другую. Там тихо и уединенно, природа великолепная.

Она была благодарна, что он не упомянул о медовом месяце.

— Миссис Браун рассказала мне, что у тебя дом в Шотландии. Да, я с удовольствием туда поеду — это довольно заманчиво. Что ты там делаешь? Рыбачишь?

— Да, и гуляю. Там есть сад, где я работаю. Хотя в основном за ним следит один человек из деревни внизу. А его жена следит за домом.

— Где это?

— Вестер-Росс, рядом с Лох-Дьюх. Около сорока миль от Инвернесса. Коттедж расположен на вершине холма. В миле от него маленькая деревушка, а в четырех или пяти милях местечко Дорни.

— Мне там понравится, — тут же заявила Сара. — Теперь понятно, зачем тебе «изо-григо». Ведь до коттеджа, наверное, миль пятьсот.

— Пятьсот семьдесят две. Иногда летом я еду туда на машине.

Она недоверчиво вскрикнула, и Хьюго засмеялся:

— О, все не так плохо. Я делаю остановки, чтобы поспать и поесть. Но у нас уйдет два дня, чтобы добраться туда. А на ночь мы остановимся где-нибудь на этой стороне.

Они выехали из Лондона. Уже недолго оставалось до Бейсингстоука.

— Через Лаверсток до Андовера очень хорошая дорога, — предложила она, — а потом ты можешь свернуть перед самым городом на Сейлисбери-роуд.

Доктор ван Элвен кивнул: