На следующее утро, проснувшись, Сара почувствовала себя глупой и эгоистичной, но когда спустилась вниз, то увидела, что Хьюго ждет ее, будто ничего не случилось. Был душный день, солнце раскалилось в предгрозовом небе, а в реке, словно пачкая ее, отражались свинцовые облака. Они прогулялись к воде, и Сара немного возбужденно болтала обо всем, что приходило ей на ум, перескакивая с предмета на предмет. Когда она на минуту замолчала, чтобы глотнуть воздуха, Хьюго поинтересовался:
— Ты собираешься сегодня навестить миссис Браун?
Она не думала об этом, но, как только он высказал эту идею, ухватилась за нее обеими руками.
— Могу я посоветовать тебе не брать сегодня машину? Мне кажется, скоро начнется гроза, а вести машину под проливным дождем не очень приятно. После ленча тебе лучше взять такси.
— Хорошо, Хьюго, — с тайным облегчением ответила Сара, так как ненавидела грозу. Она вспомнила, что Элис вечером не будет дома. Сара надеялась, что к тому времени, как она вернется домой, погода наладится. Так она и сказала Хьюго и тут же покраснела — это походило на скрытый упрек в том, что его не будет дома. Он ничего не ответил, и Сара решила, что он просто не обращает внимания на ее слова.
Все еще шел дождь, когда она добралась до Фиппс-стрит. Водитель такси с любопытством глянул на нее, услышав просьбу остановить машину возле потрепанного маленького домика. А когда на пороге появился мистер Ивс с грозным ворчанием, Саре пришлось убеждать водителя, что ему нет необходимости ждать ее возвращения. Она успокоила мистера Ивса, который беспокоился о миссис Браун, и поднялась наверх, чтобы поприветствовать больную и поставить цветы, которые принесла с собой, в ужасную вазу с золоченой надписью «Подарок с юга». Это было одно из сокровищ миссис Браун, которое напоминало старушке о чудесных днях, проведенных на этом чудесном курорте. Сара немного забеспокоилась, обнаружив ее в постели, хотя та выглядела довольно бодро, с Тимми под покрывалом и в новом халате, подаренном Сарой. Док, уверила она Сару, сказал, что будет прекрасно, если она останется до обеда в постели. То, что уже почти четыре часа дня, осталось для миссис Браун незамеченным, и Сара не видела смысла указывать ей на это. Они выпили чаю с шоколадным тортом, его миссис Браун любила страшно, а потом Сара выслушала жалобы старой леди. Время от времени миссис Браун впадала в дремоту, затем пробуждалась явно посвежевшая и продолжала как ни в чем не бывало беседу.
Сара не собиралась оставаться долго, но миссис Крью приходила обычно к пяти часам, и она решила дождаться ее, чтобы не оставлять миссис Браун одну. Гроза должна была через час или около того закончиться, но всполохи молний по-прежнему перечеркивали небо, и Сара забеспокоилась, сможет ли найти такси. Она мыла чашки, когда внезапно появился Хьюго. Он улыбнулся, кивнул своей пациентке и обратился к Саре:
— Я так и думал, что ты останешься до прихода миссис Крью. — Он приступил к осмотру миссис Браун в своей обычной спокойной манере, которая, однако, не ввела Сару в заблуждение. Он еще не закончил, когда вошла миссис Крью. Хьюго, не поднимая головы, попросил: — Не уходи, Сара.
И она осталась стоять у окна, загораживая от миссис Браун вспышки молний. Он дал инструкции миссис Крью, супруги попрощались со старой леди. Внизу мистер Ивс затеял разговор с мужем. Она почти не вслушивалась, но когда они наконец оказались на тротуаре, упрямо продолжала стоять на месте.
— Залезай, — бодро скомандовал Хьюго, но Сара не двинулась.
— Я возьму такси, спасибо, — с достоинством ответила она, хотя весь эффект демарша был испорчен небесным грохотом. Она оглядела пустынную улицу.
— Не упрямься, Сара. Такси редко заезжают на эту улицу, ты же знаешь.
— Если ты решил, что тебе придется возвращаться со мной, потому что я сказала, будто боюсь грозы, — вырвалось у нее, — знай, я просто пошутила.
— Ты ужасная врунишка, Сара. — Он засмеялся. — В любом случае я не собирался отвозить тебя домой. Я хочу тебе кое-что показать. — Она нерешительно смотрела на мужа. Он выглядел совершенно серьезным. — Залезай в машину, моя девочка. Нет времени на объяснения — я опаздываю.
Сара подчинилась. Путешествие было довольно коротким; автомобиль пробирался по узким улочкам, свернув, наконец, на серенькую улицу с неподходящим названием Роуз-роуд, и остановился перед двухэтажным домом, который отличался от соседних только тем, что нижние окна были выкрашены белой краской, а на ней большими черными буквами выведено: «Хирург. Доктор Джон Брайт». Сара медленно выдохнула и повернулась к Хьюго, но тот только быстро остановил ее:
— Не сейчас, Сара. Зайдем внутрь.
Она пошла за ним через ветхую дверь, ведущую в приемную, полную людей. Гомон стоял страшный. Они примолкли, увидев Хьюго, затем недружно прокричали: «Добрый вечер, доктор!» — и посмотрели на Сару. Хьюго слегка замешкался на пути к одной из дверей в глубине комнаты.
— Моя жена, — сказал он на всю комнату. — Она дипломированная медсестра и поможет мне сегодня.
Послышался заинтересованный шепот, и Сара нерешительно улыбнулась, а потом покраснела, когда какой-то голос сказал:
— Да уж, док, вы отхватили себе какую-то сказочную принцессу с рождественской елки, как пить дать!
Послышался добродушный смех, к которому присоединился и Хьюго, прежде чем взять Сару под руку и завести в одну из комнат. Там она увидела пожилого мужчину, лысого и сутулого. У него были неопределенные черты лица и яркие темные глаза; они внимательно принялись изучать Сару. Хьюго непринужденно произнес.
— Привет, Джон. Я привез мою жену. Сара, это Джон Брайт, это его практика. Он настолько добр, что позволяет мне приходить и помогать ему дважды в неделю.
Его улыбка, обращенная к ней, была дружеской, что совсем не уменьшило чувства вины Сары. А она думала… Один Господь знает, что она себе вообразила… Сара обеспокоенно взглянула ему в глаза, но тут заговорил доктор Брайт:
— Я рад познакомиться вами, миссис ван Элвен. Хьюго так много рассказывал о вас. И не верьте ни единому его слову. Эта практика принадлежит ему. Я бы никогда не справился один, он прекрасно это понимает. — Он помолчал. — В соседней комнате сидит Сандра, наша секретарша. Вы не возражаете присоединиться к ней?
Сара положила перчатки и сумочку на крошечную каминную доску.
— Я с удовольствием помогу.
Хьюго улыбнулся:
— Почему бы и нет? Видит бог, нам это просто необходимо, ведь так, Джон? Иди и познакомься с Сандрой. Надеюсь, у нее найдется белый халат для тебя.
Сандра, молоденькая блондинка в мини-юбке, явно была рада новому лицу. Она дала Саре белый накрахмаленный халат и призналась, что не выносит вида крови и что им очень недостает еще одной пары рук.
К концу вечера Сара уже удивлялась, как они умудрялись справляться втроем. Она помогала раздевать младенцев и боролась с детской одеждой, которая была слишком мала своим хозяевам, поэтому ее трудно было с них снять, не говоря уже о том, чтобы снова надеть. Она делала анализы и мерила температуру, перевязывала и очищала от грязи руки, лица и ноги. Это была честная грязь добрых трудяг, которые робко признавались ей, что у них не было времени привести себя в порядок перед приходом к врачу. Последний пациент ушел только после девяти часов, и Сандра с бодрым «всего хорошего» проводила его до дверей. Врачи раскурили свои трубки и засели за отчеты и истории болезней. Сара прибралась в кабинетах, выключила газ под старинным стерилизатором и присела на жесткую деревянную скамейку в крошечной комнате, где принимал Хьюго. Он быстро взглянул на нее и улыбнулся, продолжая писать. Она сидела тихо, наблюдая за ним, пока доктор Брайт не просунул голову в дверь:
— Вот вы где. А как насчет кофе у меня дома?
Он выглядел немного сиротливо. Сара мельком взглянула на Хьюго, который не смотрел в ее сторону, и быстро ответила:
— Мне бы хотелось этого больше всего на свете — я так измучена.