На следующее утро моросил дождь, и Сара отказалась от предложения Хьюго прогуляться с собаками, хотя раньше никакая погода не могла удержать ее дома. Они ужинали с друзьями этим вечером, но день был полностью в их распоряжении. Супруги провели его в гостиной, читая воскресные газеты у камина и обсуждая новости, — все в дружеской манере, разумеется, которая давалась Саре не без труда. Саре казалось, что если они вновь будут общаться как прежде, то ей будет легче заговорить о Джанет. Так хотелось спросить Хьюго, о чем он не сообщил ей, когда звонил из Америки? Ведь обещал сказать как только приедет. Может, о том, что встретил Джанет? Но она не очень этому верила — ведь их встреча была одной из тех случайностей, которые время от времени устраивает судьба.
Утром было гораздо холоднее. Сара не собиралась выходить из дому, но предстоящий день казался таким бесконечным, а Хьюго сказал, что вернется поздно. Она надела норковую шубку и маленькую бархатную шляпку и решительно двинулась покупать рождественские подарки. Настроение было совсем не праздничное, но это поможет ей убить время. Она пила кофе в универмаге «Фортнамс», когда в кафетерий зашли Хьюго и Джанет. Они не заметили Сару, притулившуюся за маленьким столиком у самой стены, к тому же были слишком поглощены беседой. А она смотрела на них, не в силах отвести глаз. Хьюго говорил серьезно и выглядел озабоченным, касаясь руки Джанет. Сара на минуту закрыла глаза, понимая, что больше не может это терпеть. Она уже оплатила счет, поэтому тихо встала, благодарная за то, что ее столик находился рядом с выходом. Ничего не видя, она стала спускаться по ступеням, где ее почти сбил с ног какой-то мужчина, несущийся на огромной скорости. Он остановился только затем, чтобы помочь ей подняться, извиниться, приподнять шляпу и вновь броситься бежать. Он явно не контролировал себя в волнении. Впрочем, Сара тут же забыла о нем. Она постаралась побыстрее покинуть магазин и подозвала такси. Всю дорогу до Ричмонда она сидела глубоко поглощенная переживаниями. К тому времени, когда Сара вышла из машины перед своим домом, она уже твердо знала, что ей делать.
Она прошла на кухню и сказала Элис, что ее не будет до самого вечера. Сара не хотела, чтобы та беспокоилась, если она задержится допоздна. Затем бедняжка бросилась в свою комнату, отказавшись от предложения Элис перекусить. Если бы она съела хоть крошку, то сразу бы подавилась. К тому же ей нужно было многое успеть. Она аккуратно повесила в шкаф норку и переоделась в толстую твидовую юбку и свитер, упаковала чемоданы и надела спортивную куртку, в которой гуляла с собаками. Затем вытащила из маленького ящичка туалетного столика бриллиантовую брошь, серьги, жемчуг и, после минутного колебания, обручальное кольцо. Отнесла драгоценности в комнату Хьюго и, даже не бросив прощального взгляда на украшения, заперла в верхний ящик высокого комода. Потом Сара подсчитала свои деньги.
Она побывала в банке сегодня утром, и у нее еще оставалось несколько фунтов — более чем достаточно для ее плана. Осталось только написать письмо. Она бы предпочла уйти из дома, и из жизни Хьюго без всяких объяснений, но это было нечестно. На письмо ушло много времени и несколько листов испорченной бумаги. Наконец она завершила тяжкий труд.
«Дорогой Хьюго.
Я ухожу, чтобы ты мог развестись со мной и жениться на Джанет. Я пыталась поговорить с тобой об этом, но ты не давал мне шанса. Когда я сегодня увидела вас вместе, то поняла, что больше так продолжаться не может. Делай что хочешь. Я согласна на все, только бы ты вновь обрел счастье. Я возьму машину. Надеюсь, ты не возражаешь. Но я оставила все драгоценности, которые ты подарил мне. Они в верхнем ящике комода в твоей комнате. У меня достаточно денег, и со мной все будет в порядке. Я легко смогу найти работу. Я дам знать мистеру Симсу, где нахожусь, но позже».
Она поставила свою подпись и перечитала письмо. Оно получилось слишком деловым и немного дерзким, но это и хорошо. Хотя все в душе и кричало о любви к Хьюго, Сара не дала волю чувствам.
Она слышала, как Элис возится на кухне. Взяв свой чемодан, Сара тихо спустилась вниз, положила письмо на стол Хьюго в его кабинете и вышла из дома, стараясь не оглядываться. В баке автомобиля бензина было достаточно. Детали путешествия ее не волновали. Единственным желанием было поскорее добраться до коттеджа в Шотландии, где она могла спрятаться, пока острые края ее печали немного не притупятся.
Хьюго приехал домой позже, чем планировал. В холле его встретила встревоженная Элис.
— Я беспокоюсь насчет миссис ван Элвен. Она пришла домой около половины первого и выглядела совершенно больной. Она сказала, что собирается уйти, и я не беспокоилась до пяти часов, но сейчас уже восемь, сэр, а ее и в помине нет. На нее непохоже, чтобы она даже не позвонила. Она всегда так внимательна.
Хьюго побледнел, хотя говорил спокойно.
— Не беспокойся, Элис, я думаю, Сара где-нибудь задержалась. Она взяла машину?
— Я не знаю. Она не сказала, куда едет.
— Что на ней было надето?
— Ее норка и хорошенькая синяя бархатная шляпка.
— Значит, пошла к кому-нибудь в гости. Я обзвоню всех и выясню, где она. А может машина сломалась.
Он прошел в кабинет и сразу заметил конверт на столе. Он долго смотрел на него. Его лицо ничего не выражало. Затем медленно открыл и медленно прочитал письмо Сары. Потом перечитал его перед тем, как аккуратно сложить и засунуть в карман. Перепрыгивая через ступени, он бросился наверх, в ее комнату. И тут же увидел норковую шубку. Хьюго посмотрел на нее с тихим отчаянием и бросился осматривать гардероб. Но вещей было так много, что он не мог понять, что же Сара взяла с собой. Она могла поехать к себе домой. Спускаясь вниз, он уже составил в уме список людей, у кого ее можно найти. Он по очереди обзванивал их, когда вошла Элис, чтобы узнать новости.
— И ваш ужин ждет вас, доктор, — закончила женщина.
Но Хьюго не обратил внимания на эти слова. Он посмотрел на часы и пробормотал:
— Попробую узнать в больнице…
Элис принесла ему поднос:
— Поешьте здесь, пока звоните, а я выведу собак, чтобы вы были дома, когда придет миссис ван Элвен.
Но миссис ван Элвен не пришла.
Глава 9
Первые снежинки полетели на землю, когда Сара вытаскивала ключ из тайника и вставляла его в замок коттеджа. Внутри было очень холодно, но верная миссис Макфи приготовила дрова для печки. Сара затопила ее. Она занесла чемоданы и поставила машину в гараж. Ее трясло от холода и усталости. Позади были сотни миль, которые она преодолела с одной лишь мыслью — что Хьюго никогда не полюбит ее. Ведь теперь в его жизни снова появилась Джанет.
Путешествие было настоящим кошмаром: обледенелые дороги, туман, неправильные повороты, ужасающая однообразность шоссе. Она останавливалась, только чтобы выпить кофе и съесть сандвич, хотя сейчас совершенно не помнила, где и когда это было.
Сара приготовила чай и распаковала вещи. И сразу пошла спать — ужинать совсем не хотелось.
Она провалилась в глубокий сон и проснулась совсем поздно. За окном по-прежнему шел снег. Сара быстро натянула на себя брюки и толстый свитер и озабоченно подошла к шкафу посмотреть запасы. Но и здесь постаралась миссис Макфи — еды хватало. Беглянка приготовила себе завтрак, надела резиновые сапоги, старую куртку и принялась расчищать от снега дорожку к гаражу. Она яростно орудовала лопатой, не обращая внимания на то, что снег шел и шел, засыпая плоды ее тяжелого труда. Но Сара бодрилась, уверяя себя с напускной бодростью, что будет расчищать ее и завтра, и послезавтра. По крайней мере, будет чем заняться. Когда она закончила, уже начали сгущаться сумерки. Сара с трудом набрала из погребка немного картофеля и зашла в дом. Маленькая гостиная, после того как она затопила печку и зажгла лампы, стала теплой и уютной. Она приняла ванну, переоделась в теплый халат и села у огня со своим поздним обедом, прислушиваясь к завыванию ветра за окном. В поисках занятия Сара обшарила все шкафы и случайно натолкнулась на свою старую вышивку, которую начала, когда они с Хьюго были здесь весной. Несчастная миссис ван Элвен присела к лампе и стала накладывать стежок за стежком, но вскоре отложила работу — из-за слез она ничего не видела.