Выбрать главу

- Вы хотите сказать, что познакомились с моей женой только прошлой ночью? - переспросил Хартвелл.

- До этого я ее никогда не видел.

- И вы передали им десять тысяч долларов?

- Да.

- Наличными?

- В старых двадцатидолларовых банкнотах без какой-либо последовательности номеров, как они того и требовали.

- Все это звучит бессмысленно, - сделал вывод Хартвелл.

- Не собираюсь спорить с вами, - откликнулся Морейн. - А теперь, когда вы знаете об этом похищении столько же, сколько и я, прошу вас удалиться.

- Я хотел бы переговорить с женой.

- А вы пытались связаться с ней через Дорис Бендер?

- Не желаю иметь никаких дел с этой женщиной, - заартачился Хартвелл. - Это настоящая змея! Не будь ее - мы бы по-прежнему мирно поживали с Энн.

Морейн пожал плечами и снова зевнул.

- Ну что вы досаждаете мне своими семейными дрязгами?

- Мне надо узнать от вас, где находится жена. Я хочу поговорить с ней наедине.

- Ваша супруга сейчас либо в тюрьме, либо в месте, известном Дорис Бендер, либо вы страшно невезучий человек, - высказал мнение Морейн. - И это все, что я в состоянии сказать вам.

- Вы, вероятно, друг Карла Торна? - желчно поинтересовался Хартвелл.

- И опять вы заблуждаетесь, доктор. Ни разу даже не видел его.

- Дорис неразлучна с Карлом Торном, - начал объяснять Хартвелл. Морейн закурил сигарету. - Энн уже более трех месяцев помогает им обеспечивать конфиденциальную переписку, - продолжал доктор. Морейн набычился, но смолчал. - Моя жена занята на коммерческих курсах, но три-четыре месяца назад Дорис Бендер спросила, не хочет ли она подзаработать. Поскольку я приношу в дом не так уж много, Энн с моего одобрения согласилась. Вот здесь-то я и допустил ошибку. Это была работа на Карла Торна, но на дому у Дорис Бендер. Моя жена начала мотаться туда-сюда, в город и обратно, и с тех пор сильно изменилась.

- А во мне перемены начались с того момента, как вы ворвались в приемную и нахамили моей секретарше, - взорвался Морейн. - Я рассказал все, что мне известно, и уже дважды предлагал вам сгинуть с моих глаз.

- Неужели они и вас "заделали", а вы примиряетесь с этим? - с горечью выдавил из себя Хартвелл. - Если бы это было не так, тогда какого черта они выбрали вас в посредники?

Морейн гневно поднялся с места.

Доктор Хартвелл инстинктивно сунул руку в карман.

- Не подходите! - взвизгнул он. - Я буду защищаться! Я...

Он выхватил револьвер и наставил его на Морейна.

- Вы забыли, что он разряжен, - усмехнулся тот. Доктор Хартвелл побледнел, а Морейн, сжав кулаки, шагнул вперед. Хартвелл попытался нанести ему удар в лицо, но тот отбил его локтем. В тот же миг он схватил доктора за шиворот, двинул ногой в дверь и протащил его через приемную. Подцепив для верности Хартвелла другой рукой за одно место, он пронес его коридором до лестницы и спустил вниз, послав вдогонку хороший пинок, но, к сожалению, промахнувшись на несколько миллиметров.

Хартвелл, все еще сжимая в руке оружие, развернулся, негодуя и осыпая Морейна бранью. Тот демонстративно вытер руки и пошел к кабинету.

На пороге его поджидала перепуганная Натали Раис.

- Что такое? - удивился Морейн. - Почему вы еще здесь? Детективы появятся с минуты на минуту.

- Я боялась, - прошептала она. - Чего?

- Как бы этот тип не сделал с вами чего-нибудь.

- Бедняга! Он совсем рехнулся. Выставив его вон, я почувствовал себя лучше.

- Не слишком ли глубоко вы погрязли в этой истории? - обеспокоилась девушка.

Морейн хохотнул:

- С тех пор как в детстве болел корью, я никогда так не веселился. Ладно, ступайте и выясните насчет этого таксиста, хорошо?

- Следует ли мне сообщить вам о результатах по телефону?

- Не стоит. Строго между нами: я намерен отправиться по адресу Вашингтон-стрит, 4390 и потолковать с миссис Дорис Бендер. Могу также сказать вам, что надеюсь добиться от нее весьма полезных разъяснений.

Глава 6

Дверь открыла сама Дорис Бендер. На ней был легкий халатик, превосходно облегавший фигуру. При виде Морейна ее губы приоткрылись в улыбке.

- Рада вас видеть, мистер Морейн. Вот ведь в какие неприятности мы вас втянули! Уж извините, я и не думала, что все так осложнится. Хорошо, что пришли сами, а то я уже намеревалась позвонить вам.

Морейн резко прервал ее:

- Где ваш дружок?

Улыбка медленно сползла с ее лица.

- Дружок? - переспросила она, не сводя с него глаз.

- Да, Уикс, - ответил он.

- Мистера Уикса здесь нет.

- А миссис Хартвелл? Она-то у вас?

- Она - да.

- Я хотел бы переговорить с ней.

Дорис Бендер на мгновение заколебалась. Затем подхватила его под руку и пригласила, отступив в сторону:

- Да вы входите, располагайтесь поудобнее. Энн сейчас в ванной.

- Ее долго допрашивали?

- Порядочно.

- Чего они добивались?

- Не знаю. Думаю, что хотели выяснить, кто ее похитил. Наседали также с расспросами про вас. Они не верят, что вы только вчера впервые увидели Энн.

- Этому не верит и ее муж.

- Муж?

- Именно.

- Когда вы с ним разговаривали?

- Несколько минут назад.

- И что он вам наболтал?

- С три короба.

Дорис Бендер хотела было сесть в кресло, но внезапно передумала и подошла к Морейну.

- Садитесь, - предложила она. - И расскажите мне обо всем.

В простенке между двумя окнами с тяжелыми портьерами стоял шезлонг. Повинуясь жесту хозяйки, Морейн уселся в него. Та примостилась рядом и, закинув ногу на ногу, обратилась к нему:

- С какой целью он приходил к вам?

- Не знаю.

- Раздраженный?

- Очень. Был при оружии.

- О Боже! И что же вы сделали?

- Разрядил револьвер и вернул его владельцу. Затем схватил его за шиворот и выдворил вон.

Дорис задумчиво его разглядывала.

- Какую роль вы играете в этом деле? Морейн прикинулся удивленным: