- Вы хотите сказать, что познакомились с моей женой только прошлой ночью? - переспросил Хартвелл.
- До этого я ее никогда не видел.
- И вы передали им десять тысяч долларов?
- Да.
- Наличными?
- В старых двадцатидолларовых банкнотах без какой-либо последовательности номеров, как они того и требовали.
- Все это звучит бессмысленно, - сделал вывод Хартвелл.
- Не собираюсь спорить с вами, - откликнулся Морейн. - А теперь, когда вы знаете об этом похищении столько же, сколько и я, прошу вас удалиться.
- Я хотел бы переговорить с женой.
- А вы пытались связаться с ней через Дорис Бендер?
- Не желаю иметь никаких дел с этой женщиной, - заартачился Хартвелл. - Это настоящая змея! Не будь ее - мы бы по-прежнему мирно поживали с Энн.
Морейн пожал плечами и снова зевнул.
- Ну что вы досаждаете мне своими семейными дрязгами?
- Мне надо узнать от вас, где находится жена. Я хочу поговорить с ней наедине.
- Ваша супруга сейчас либо в тюрьме, либо в месте, известном Дорис Бендер, либо вы страшно невезучий человек, - высказал мнение Морейн. - И это все, что я в состоянии сказать вам.
- Вы, вероятно, друг Карла Торна? - желчно поинтересовался Хартвелл.
- И опять вы заблуждаетесь, доктор. Ни разу даже не видел его.
- Дорис неразлучна с Карлом Торном, - начал объяснять Хартвелл. Морейн закурил сигарету. - Энн уже более трех месяцев помогает им обеспечивать конфиденциальную переписку, - продолжал доктор. Морейн набычился, но смолчал. - Моя жена занята на коммерческих курсах, но три-четыре месяца назад Дорис Бендер спросила, не хочет ли она подзаработать. Поскольку я приношу в дом не так уж много, Энн с моего одобрения согласилась. Вот здесь-то я и допустил ошибку. Это была работа на Карла Торна, но на дому у Дорис Бендер. Моя жена начала мотаться туда-сюда, в город и обратно, и с тех пор сильно изменилась.
- А во мне перемены начались с того момента, как вы ворвались в приемную и нахамили моей секретарше, - взорвался Морейн. - Я рассказал все, что мне известно, и уже дважды предлагал вам сгинуть с моих глаз.
- Неужели они и вас "заделали", а вы примиряетесь с этим? - с горечью выдавил из себя Хартвелл. - Если бы это было не так, тогда какого черта они выбрали вас в посредники?
Морейн гневно поднялся с места.
Доктор Хартвелл инстинктивно сунул руку в карман.
- Не подходите! - взвизгнул он. - Я буду защищаться! Я...
Он выхватил револьвер и наставил его на Морейна.
- Вы забыли, что он разряжен, - усмехнулся тот. Доктор Хартвелл побледнел, а Морейн, сжав кулаки, шагнул вперед. Хартвелл попытался нанести ему удар в лицо, но тот отбил его локтем. В тот же миг он схватил доктора за шиворот, двинул ногой в дверь и протащил его через приемную. Подцепив для верности Хартвелла другой рукой за одно место, он пронес его коридором до лестницы и спустил вниз, послав вдогонку хороший пинок, но, к сожалению, промахнувшись на несколько миллиметров.
Хартвелл, все еще сжимая в руке оружие, развернулся, негодуя и осыпая Морейна бранью. Тот демонстративно вытер руки и пошел к кабинету.
На пороге его поджидала перепуганная Натали Раис.
- Что такое? - удивился Морейн. - Почему вы еще здесь? Детективы появятся с минуты на минуту.
- Я боялась, - прошептала она. - Чего?
- Как бы этот тип не сделал с вами чего-нибудь.
- Бедняга! Он совсем рехнулся. Выставив его вон, я почувствовал себя лучше.
- Не слишком ли глубоко вы погрязли в этой истории? - обеспокоилась девушка.
Морейн хохотнул:
- С тех пор как в детстве болел корью, я никогда так не веселился. Ладно, ступайте и выясните насчет этого таксиста, хорошо?
- Следует ли мне сообщить вам о результатах по телефону?
- Не стоит. Строго между нами: я намерен отправиться по адресу Вашингтон-стрит, 4390 и потолковать с миссис Дорис Бендер. Могу также сказать вам, что надеюсь добиться от нее весьма полезных разъяснений.
Глава 6
Дверь открыла сама Дорис Бендер. На ней был легкий халатик, превосходно облегавший фигуру. При виде Морейна ее губы приоткрылись в улыбке.
- Рада вас видеть, мистер Морейн. Вот ведь в какие неприятности мы вас втянули! Уж извините, я и не думала, что все так осложнится. Хорошо, что пришли сами, а то я уже намеревалась позвонить вам.
Морейн резко прервал ее:
- Где ваш дружок?
Улыбка медленно сползла с ее лица.
- Дружок? - переспросила она, не сводя с него глаз.
- Да, Уикс, - ответил он.
- Мистера Уикса здесь нет.
- А миссис Хартвелл? Она-то у вас?
- Она - да.
- Я хотел бы переговорить с ней.
Дорис Бендер на мгновение заколебалась. Затем подхватила его под руку и пригласила, отступив в сторону:
- Да вы входите, располагайтесь поудобнее. Энн сейчас в ванной.
- Ее долго допрашивали?
- Порядочно.
- Чего они добивались?
- Не знаю. Думаю, что хотели выяснить, кто ее похитил. Наседали также с расспросами про вас. Они не верят, что вы только вчера впервые увидели Энн.
- Этому не верит и ее муж.
- Муж?
- Именно.
- Когда вы с ним разговаривали?
- Несколько минут назад.
- И что он вам наболтал?
- С три короба.
Дорис Бендер хотела было сесть в кресло, но внезапно передумала и подошла к Морейну.
- Садитесь, - предложила она. - И расскажите мне обо всем.
В простенке между двумя окнами с тяжелыми портьерами стоял шезлонг. Повинуясь жесту хозяйки, Морейн уселся в него. Та примостилась рядом и, закинув ногу на ногу, обратилась к нему:
- С какой целью он приходил к вам?
- Не знаю.
- Раздраженный?
- Очень. Был при оружии.
- О Боже! И что же вы сделали?
- Разрядил револьвер и вернул его владельцу. Затем схватил его за шиворот и выдворил вон.
Дорис задумчиво его разглядывала.
- Какую роль вы играете в этом деле? Морейн прикинулся удивленным: