Выбрать главу

Морейн, который к этому моменту наполнил рюмки, бросил красноречивый взгляд на Натали Раис, сохраняя полное спокойствие, закрыл бутылку и снова спрятал ее в стол.

- Ты уверен в этом, Фил? - уточнил он.

- Абсолютно. Я припарковался позади его машины, человек сидел за рулем и покуривал. Увидев меня, он очень заинтересовался моей личностью. У меня сложилось впечатление, что они собирают данные на тебя и твоих посетителей.

Морейн еще раз покосился на Натали Раис, и та незаметно показала ему, что все поняла.

- Раз вы заняты, - обратилась она к шефу, - то не могу ли я одна пойти переговорить с клиентом? Я в курсе дела и если увижу, что контракт заключать нельзя, то по меньшей мере смогу прояснить обстановку.

Морейн заинтригованно посмотрел на своего друга.

- Ты серьезно это говоришь, Фил? И это действительно официальный визит?

- Несомненно.

- Но в чем дело?

- Мне не нравится эта история с похищением. Что-то за всем этим кроется.

- Но я знаю об этом столько же, сколько ты, - запротестовал Морейн.

- Неужели? - ехидно спросил Дункан. - Я в этом не совсем уверен.

- Ну как же! Дома у Бендер мы были вместе; когда Уикс предложил мне взяться за передачу этих денег, я проконсультировался с тобой...

- Да, до этого момента все именно так и обстоит, - усмехнулся Дункан. - Но в остальном ты преувеличиваешь. Ведь ты был сегодня у Дорис Бендер, верно?

- Верно.

- И встретился там с Карлом Торном?

- Ну и что из того?

- А перед этим тебя навещал доктор Хартвелл? Морейн скривился:

- Что за чертовщина, Дункан? Это допрос или что?

- Мне нужно кое-что выяснить у тебя.

- Почему?

- Потому что дело оборачивается неожиданным образом.

- Что тебе в конце концов от меня надо?

- Перед Торном ты выступил как любовник Энн Хартвелл, разве не так?

Морейн ухмыльнулся:

- Меня вынудили к этому. Но что тут такого?

- Из такого твоего положения можно сделать разные выводы, - пояснил Дункан, ставя рюмку на стол.

- Не хватит ли напускать таинственность? Какое все это может иметь значение?

Дункан посмотрел на часы:

- По некоторым аспектам этого дела я работаю совместно с представителями федеральных властей, Сэм. Но ничего не могу тебе сообщить до тех пор, пока мне сюда не позвонят.

- А до этого момента ты будешь красть мое время?

- Если не возражаешь, мы могли бы переброситься в покер, - предложил Дункан.

- Но я же на работе, - попытался отбиться Морейн.

- Ничего. Мисс Раис может ненадолго заняться твоими делами, Сэм. Ко всему прочему убежден, что федеральный агент на улице проинструктирован так, что должен задержать тебя, если что-то в твоем поведении ему покажется подозрительным. И наконец, ему известно, что я нахожусь у тебя, и если ты сейчас уйдешь, то ситуация станет несколько пикантной, поскольку я вынужден дожидаться здесь телефонного звонка. Для твоего сведения могу также сообщить, что если они тебя возьмут под стражу, то нет никакой уверенности, что я смогу сразу же вызволить тебя.

- Но какое они имеют право меня арестовывать?- возмутился Морейн. - Им что, мало - промариновать меня целую ночь?

- Я же предупреждал тебя, чтобы ты не лез в жизнь преступного мира, Сэм. Ты заупрямился, теперь и расхлебывай. Ладно, неси карты, а мисс Раис пусть займется твоим бизнесом, ЕСЛИ И НА САМОМ ДЕЛЕ предстоят какие-то переговоры.

У Морейна на лбу собрались морщинки, как если бы он раздумывал над сложившимся положением.

- Вы считаете, что сумеете договориться с клиентом, мисс Раис? наконец вымолвил он.

- По крайней мере, могу попытаться, - уточнила она.

Морейн достал из стола колоду карт, присовокупил к ним коробку с фишками и обратился к Филу Дункану:

- Одолжи мне пять долларов, Фил. И давай поделим фишки.

Дункан показал пальцем поверх стола:

- Если сюда позвонят, то попадут именно на этот аппарат?

- Только в том случае, если его подключить к городской сети, пояснила Натали Раис.

- Тогда будьте добры, сделайте это, - попросил Дункан. - Сообщение, которое я жду, весьма важное.

- Зачем напускать столько тумана? - допытывался Морейн.

- Я ведь работаю вместе с федеральными властями.

- Неужели ты настолько мне не доверяешь, что не можешь объяснить, что происходит?

- Дело не в этом. Все это может оказаться как чепухой, Сэм, так и делом исключительно важным. Просто я проявляю заботу о тебе. Что ты делал сегодня после обеда?

- Спал в этом самом кабинете. Мисс Раис - свидетельница. Ей пришлось отменить намеченные встречи с клиентами.

Дункан повернулся к Натали Раис:

- Приходил ли сюда после обеда доктор Ричард Хартвелл?

- Нет, после обеда его не было.

- То, что он побывал здесь утром, я знаю, - заверил Дункан.

- По всему видно, что ты немало чего знаешь, - насмешливо заметил Морейн, раскладывая веером карты. - Может, тебе известно также, какая это карта?

- Возможно, девятка, - отреагировал Дункан. - Как раз тянет на пару белых фишек.

- Давай лучше выставим еще и по синей, - предложил Морейн, вытаскивая три фишки из стоящей перед ним горки. - У меня пара девяток.

Дункан вздохнул и положил синюю на две белые.

- Опять твоя взяла! Так и не могу разобраться, когда ты шутишь, а когда у тебя действительно за душой что-то стоящее. Можешь и впрямь иметь девятки, но будешь стараться убедить меня, что блефуешь.

Морейн расплылся в улыбке. Тем временем Натали Раис надела пальто, пристроила перед зеркалом шляпку и, взяв стенографический блокнот, многозначительно посмотрела на Морейна.

- Сделаю все, что в моих силах, - тихо произнесла она.

- Ступайте, - поддержал он. - При сложившемся раскладе мы ничего не теряем. Не забудьте о важности фактора времени.

- Я переключила телефон на город, как вы просили.

Морейн одобрительно кивнул и накрыл десятку Дункана:

- Это тебе в помощь, Фил. Ставки растут.

Он раскрыл другую карту и положил ее на свою девятку.

- Всего лишь семерка, - проворчал прокурор.- У тебя по-прежнему пара девяток?

- Ясное дело, - подтвердил Морейн. - Не поставить ли нам еще по одной синей?

Дункан оценил свою игру и двинул синюю фишку, одновременно жалуясь: