- Вам позвонила женщина.
- И это правда.
- Вы помните, что к телефону подходил я?
- Припоминаю, что вы устремились к телефону, как кот на лакомый кусочек, - игриво заметил Морейн.
- Сейчас не до шуток, - прогремел Морден.- Я слышал женский голос.
- Ну и что?
- Она была крайне взволнована.
- Когда мне звонят девушки, Барни, они всегда возбуждаются. Это, по-видимому, объясняется той магической силой, которую я...
Барни Морден наклонился еще ниже и ткнул в грудь Морейна пальцем.
- Хватит острить, - прорычал он. - Это вам не покер. Речь идет о преступлении!
- Надо же: преступление! - воскликнул Морейн.
- Не прикидывайтесь простачком. Лучше выслушайте меня! Когда вы взяли трубку, я встал таким образом, чтобы подслушать, о чем говорила эта женщина. Она просила вас немедленно приехать. Вы закончили разговор, стали позевывать, заявили, что вам надоело торчать в кабинете и вы собираетесь уйти, хотя и делали вид, что не очень спешите. Но это могло обмануть шефа, только не меня.
- Ах! - возликовал Морейн. - Вы слышали, как я разговаривал с женщиной, уловили, что она назначает мне свидание, и сделали из этого вывод, что я на него отправился. Блестящее умозаключение, Барни. Очень мудро!
Вперед выступил Карл Торн и сказал:
- Эй, Барни, давай доставим его туда, где с ним можно будет поговорить ПО ВСЕМ ПРАВИЛАМ.
- Боюсь, это не понравится шефу.
- Пошел он к черту, твой шеф. Делай то, что тебе говорю я.
Морден заколебался, но потом медленно процедил:
- Где вы были, Сэм, после того, как покинули свой кабинет?
Морейн поскреб голову, словно пытаясь вспомнить.
- Что-то и не припомню, Барни, - наконец выдавил он из себя. - Может быть, со временем вспомню, но не сейчас.
Морден посмотрел на Торна, который ободряюще махнул рукой. Тогда он открыл дверцу машины Морейна.
- Выходите, - приказал он.
- Это еще что такое?
- Выходите!
- Барни, вы совершаете ошибку.
- Я сказал - выходите, - высокомерно протянул тот.
Морейн покинул машину, и Морден стал ощупывать его карманы.
- Где оружие?
- Какое оружие?
- То, что послал вам шеф.
- Ах это, - отозвался Морейн. - Понятия не имею. В тот вечер, когда я ездил передавать этот выкуп, я брал его с собой, потом сунул в какой-то ящик, разве упомнишь.
- Это вы так утверждаете. Оружие было 38-го калибра, насколько мне помнится?
- Да.
- Вы знаете, что Пит Диксон был убит двумя пулями того же калибра?
- Да, я слышал, что он скончался. Печальная новость, не правда ли?
Барни Морден взял Морейна под руку и подвел к своей машине.
- Садитесь. Прогуляемся.
- Куда это?
- Туда, где мы сможем спокойно поговорить. Вокруг них собралась небольшая группа зевак. Барни Морден метнул в их сторону гневный взгляд.
- Расходитесь! - приказал он. - И чтобы не осталось ни одной души.
Он втолкнул Морейна в машину. Карл Торн сел рядом и закрыл дверцу. Морден устроился за рулем, и они тронулись с места.
- Вы что, хотите упечь меня в каталажку? - спокойно осведомился Морейн.
- Вот именно, - отрезал Морден. - И теперь я поступлю так, как хотел сделать этой ночью.
- В таком случае не рассчитывайте на мое сотрудничество, - предупредил Морейн.
- Я в нем не нуждаюсь.
- А это мы еще посмотрим, Барни. - После этих слов он откинулся на спинку и замолчал.
Морден обогнул квартал, проследовал по аллее и, повернув налево, посигналил. Открылись ворота, и они въехали в просторное помещение с цементными стенами. Полицейский в форме, сидя за пультом, контролировал механизм, приводивший в движение ворота. Второй полицейский стоял рядом с какой-то стальной дверью.
Барни Морден остановился, сделал знак полицейскому у этой двери и приказал Морейну:
- Выходите!
Морейн повиновался. Полицейский вытащил из кармана ключ и открыл дверь. Морден подтолкнул Морейна в длинный серого цвета коридор. При входе за столом сидел человек.
- Не стоит его регистрировать, - распорядился Морден, - поскольку он доставлен только для допроса.
Служащий махнул рукой и вопросительно посмотрел на Торна, стоявшего рядом с Моренном.
- Он со мной, - кивнул Морден в сторону Торна. Все трое шли коридором до тех пор, пока Морден не остановился перед дверью, на которой было написано:
"КАБИНЕТ СЛЕДОВАТЕЛЕЙ, ОТДЕЛ НАСИЛЬСТВЕННЫХ СМЕРТЕЙ".
Морден вошел туда, тихим голосом о чем-то проинструктировал одного из находившихся в кабинете полицейских и вернулся к Сэму Морейну. Он провел его в большую с зарешеченным окошком комнату, где размещались канцелярский стол, с полдюжины стульев, простой столик и плевательница.
- Располагайтесь, Сэм. Морейн сел.
- Так где вы были вчера вечером, после того как покинули свой кабинет?
Сэм Морейн огляделся вокруг и одобрительно заметил:
- Уютное помещение, Барни.
- Где вы были вчера вечером около одиннадцати часов?
- Я хотел бы позвонить своему адвокату, - ответил Морейн.
Лицо Мордена побагровело.
Торн подошел к нему и что-то шепнул на ухо.
Тот дернул головой и сказал:
- Лучше сначала удостовериться. Мы не можем рисковать. - Затем, повернувшись к Морейну, добавил:- О'кей, Сэм. Подождем немного.
- Подождем чего? - поинтересовался Морейн.
- Вскоре узнаете.
Морден вытащил из кармашка жилета сигару, отгрыз кончик зубами и закурил. Морейн выудил из портсигара сигарету и в свою очередь засмолил. Торн проделал то же самое, и, не произнося ни слова, все трое задымили.
- А нет ли здесь карт? - вдруг нарушил молчание Морейн.
Морден смолчал.
Морейн тяжко вздохнул и продолжал невозмутимо пыхать сигаретой. Через четверть часа Морейн обратился к Мордену:
- Знаете что, Барни? Если вы рассчитываете сломать меня, применяя систему выжидания, то напрасно теряете время.
Морден игнорировал его реплику. Торн снова что-то прошептал на ухо старшему следователю. Морден кивнул. В этот момент открылась дверь и кто-то сказал:
- Все готово, Барни. Тот поднялся.
- Следуйте за мной, - распорядился он, адресуясь к Морейну.
Тот не возражал. Они прошли коридором и очутились в зале. В самом помещении было темно, но в глубине виднелось возвышение, хорошо освещенное скрытыми светильниками и отделенное от зала белым занавесом из тончайшего шелка. Какой-то человек открыл дверь и вопросительно посмотрел на Барни Мордена.